本书介绍基于HNC理论的面向机器翻译的汉英句类及句式转换研究。基于HNC理论的汉英句类及句式转换研究是:HNC汉英机器翻译引擎研究的重要组成部分,旨在探讨汉英句类及句式转换的一般性规律。全书共分十一章。
图书 | 面向机器翻译的汉英句类及句式转换/解放军外国语学院英语博士文库 |
内容 | 编辑推荐 本书介绍基于HNC理论的面向机器翻译的汉英句类及句式转换研究。基于HNC理论的汉英句类及句式转换研究是:HNC汉英机器翻译引擎研究的重要组成部分,旨在探讨汉英句类及句式转换的一般性规律。全书共分十一章。 目录 序言 前言 第一章 绪论 1.1机器翻译历史概述 1.2机器翻译的发展和进步 1.3机器翻译热的冷思考 1.4基于HNC理论的汉英机器翻译引擎研究 第二章 基于HNc理论的机器翻译 2.1 HNC理论简介 2.2 HNC理论的机器翻译观 2.3基于HNC理论的机器翻译策略 2.4本章小结 第三章 句类转换 3.1引言——关于语句类型 3.2 HNC的句类理论 3.3句类转换 3.4句类转换的形式化表示 3.5本章小结 第四章 旬式转换 4.1引言——关于语序 4.2 HNC理论的句式 4.3句式的语种个性 4.4汉英句式转换 4.5本章小结 第五章 块扩作用句的句类及句式转换 5.1引言——块扩及块扩句 5.2块扩作用句 5.3块扩作用句的汉英句类及句式转换 5.4本章小结 第六章 承受句的句类及句式转换 6.1引言——作用及作用的承受 6.2一般承受句 6.3主动承受句 6.4被动承受句 6.5特殊承受句 6.6本章小结 第七章 简明状态句的句类及旬式转换 7.1引言——无动词句 7.2简明状态句 7.3简明状态句的汉英句类及句式转换 7.4本章小结 第八章 是否判断旬的句类及句式转换 8.1引言——判断和判断句 8.2是否判断句的分类 8.3是否判断句的汉英句类及句式转换 8.4本章小结 第九章 其他形式的汉英句类及旬式转换 9.1效应句 9.2存在判断句 9.3比较判断句 9.4本章小结 第十章 基于语料库的句类及句式转换研究 10.1引言——语料库简述 10.2汉英/英汉句级对齐语料库 10.3 HNC双语语料检索系统 10.4基于语料库的汉英句类及句式转换研究 10.5本章小结 第十一章 结束语 11.1本课题研究工作总结 11.2下一步的研究计划 附录一 HNC基本句类代码及表示式 附录二 HNC语句格式代码及表示式 附录三 HNC标注符号集 附录四 HNC概念和语句表示符号 附录五 HNC概念树表 参考文献 后记 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 面向机器翻译的汉英句类及句式转换/解放军外国语学院英语博士文库 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 张克亮 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 河南大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787810915861 |
开本 | 16开 |
页数 | 265 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 235 |
出版时间 | 2007-04-01 |
首版时间 | 2007-04-01 |
印刷时间 | 2008-04-01 |
正文语种 | 英 |
读者对象 | 研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.33 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | 17.5 |
印次 | 2 |
出版地 | 河南 |
长 | 230 |
宽 | 155 |
高 | 12 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 1500 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。