首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 笔译训练指南(引进版外语院校翻译系列教材)
内容
编辑推荐

本书主要针对大学翻译教学,是一本方法论教材:借助相对简单的概念和模式,以渐进方式系统地介绍职业翻译的方法和原则。有些模式是描述性的,即描述具体环境或运作;另一些则是概念性的,常常借助形象比喻加以解释和说明。全书整体上讲是解释性的,并就翻译的环境、目标、选择和局限性等问题进行思考。

本书对翻译基础内容进行的全方位解释和系统论述完全有别于法国和其他地方出版的诸多翻译教材。本书面向工作语言不同的教师、学生和实践者。

内容推荐

本书是一本方法论教材,主要针对大学翻译教学,也可以在继续教育培训中介绍给职业翻译人员;对翻译感兴趣的翻译教师、大学生和其他读者能从本书中得到启发。

本书旨在提出一整套合理的教学法,讲解并演示翻译程序。本书借助相对简单的概念和模式,以渐进方式系统地介绍职业翻译的方法和原则。

本书中的众多实例主要为教师提供参考,他们可根据自己拥有的材料资源选择非文学类文章在翻译课上使用。

目录

中文版前言

引言

第一章 翻译教学方法论

第二章 职业翻译质量基本原则

第三章 翻译忠实性基本原则

第四章 翻译序列模式

第五章 背景知识的获取

第六章 职业译者的工作语言

第七章 翻译教学实践要点

第八章 翻译理论要点

总结论

参考书目

书中作者人名中外文对照

标签
缩略图
书名 笔译训练指南(引进版外语院校翻译系列教材)
副书名
原作名
作者 (法)D.吉尔
译者 刘和平//郭微微//陈艳//康美红
编者
绘者
出版社 中国对外翻译出版公司
商品编码(ISBN) 9787500117735
开本 32开
页数 230
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2008-01-01
首版时间 2008-01-01
印刷时间 2008-01-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-小语种
图书小类
重量 0.252
CIP核字
中图分类号 H325.9-62
丛书名
印张 7.75
印次 1
出版地 北京
210
145
9
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号 图字01-2007-4679号
版权提供者 Presses Universitaires de France
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 21:05:16