首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 英译汉教程(教师用书普通高等教育十一五国家级规划教材)
内容
编辑推荐

本书是与《英译汉教程》学生用书配套的教师用书,供使用该教程的教师参考。本教师用书提供使用《英译汉教程》的教学方法提示。遵照《高等学校英语专业英语教学大纲》对英语专业六级的英译汉教学要求,探索翻译课的教学方法并参考了国内外有关文献,采用“启发式”、“讨论式”、“发现式”和“研究式”的教学法,注重培养和开发学生的智力和能力,本教师用书还提供“英汉语言文化与翻译”研究方向论文选题提示,供教师指导本科高年级学生撰写学士论文或阶段论文参考之用。

目录

第一部分 使用《英译汉教程》的教学方法提示 1

1.《英译汉教程》的编写方法(3)

 1.1突出重点,精讲多练,画龙点睛,启发引导(3)

 1.2注重基本功训练,培养独立和合作的翻译能力 (4)

 1.3注重训练形式的多样性,译例和习题的典型性、知识性、思想性和趣味性临)

2.使用《英译汉教程》的主要教学方法(5)

 2.1学生课前预习:发现问题,带着问题上课(5)

 2.2教师课堂讲解:精讲多练,启发引导(5) 

 2.3运用现代信息技术:提高教学效率,获得更好效果 (6)

 2.4学生小组翻译:互相启发,集思广益(6)

 2.5学生课堂限时练习:综合训练,测试熟练程度和翻译速度 (7)

 2.6练习的形式与文体:多样化(7)

 2.7指导学生正确使用工具书:根据原文语境从多方面查找准确意义和选择对应词语(8)

 2.8强化语篇意识:宏观分析与理解语篇,整体把握与运用技巧 (9)

 2.9批改翻译作业: “减负”的若干办法(10)

 2.10教师指导和讲评翻译练习:以翻译过程为导向,培养学生的翻译能力 (10)

 2.1l关于参考译文:不宜作为惟一的答案(11)

 2.12翻译测试:科学性、客观性和可行性(12)

 2.13指导撰写论文:考察学生综合能力,评估学业成绩(14)

 2.14指导阅读文献:介绍阅读方法和技巧(15)

 2.15组织研讨会:互相启发,互相学习,鼓励学生的创见,活跃学习气氛(15)

第二部分 练习参考译文 17

Chdpter 1 6eneroI Prln01.dIeS 19

 Drills 1.3.1 (79)Drills 1.3.2(20)

标签
缩略图
书名 英译汉教程(教师用书普通高等教育十一五国家级规划教材)
副书名
原作名
作者 连淑能
译者
编者
绘者
出版社 高等教育出版社
商品编码(ISBN) 9787040221367
开本 16开
页数 204
版次 1
装订 平装
字数 310
出版时间 2007-07-01
首版时间 2007-07-01
印刷时间 2007-11-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-大中专教材-成人教育
图书小类
重量 0.312
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 13.75
印次 2
出版地 北京
242
185
8
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 3:27:33