本书以日本古写本佛经中的大量音义资料为基础,肯定其汉语研究方面的珍贵史料价值,并从《四分律音义》、《新译华严经音义》等古写本中收集资料,研究汉字、俗字、词汇双音化、同义复合词以及外来词汉化等的发展变化。同时,作者竭力推崇以无著道忠为代表的中古、近世日本僧人对汉语研究的贡献,强调“禅林句集”之类禅宗史料的研究价值。本书还分析了疑伪经的情况,并指出疑伪经在汉语研究中的重要作用。
图书 | 佛教与汉语史研究--以日本资料为中心(精)/南山大学学术丛书 |
内容 | 编辑推荐 本书以日本古写本佛经中的大量音义资料为基础,肯定其汉语研究方面的珍贵史料价值,并从《四分律音义》、《新译华严经音义》等古写本中收集资料,研究汉字、俗字、词汇双音化、同义复合词以及外来词汉化等的发展变化。同时,作者竭力推崇以无著道忠为代表的中古、近世日本僧人对汉语研究的贡献,强调“禅林句集”之类禅宗史料的研究价值。本书还分析了疑伪经的情况,并指出疑伪经在汉语研究中的重要作用。 目录 序言 一、疑偽經與漢語史研究 從召古屋七寺的兩部古逸經资料探討疑偽經在漢語史研究中的作用 《清淨法行經》語詞考辨 試釋《佛說安墓經》 二、佛經音義研究一以日本現存古寫本佛經音義資料為中心 日本現存佛經音義及其史料價值 《孔雀經單字》漢字研究 《四分律音義》俗字拾碎 《新譯大方廣佛華嚴經音義》與《新譯華嚴經音義私記》之詞彙比較研究 日本古寫本佛經音義與漢字研究 從佛經音義的“同義為訓”考察同義複合詞的發展 從佛經音義的辨識看外來詞的漢化過程 佛經音義與漢語雙音化研究 三、中近世日僧漢語論著研究 試論無著道忠對近代漢語虚詞研究的貢獻 靈雨除病——讀無著道忠《盌雲靈雨》 “句雙紙(禪林句集)”與日本近代禪學 日本中世禪語辭書與漢語熟語研究 四、近代漢語語法(三音節)研究 近代漢語後綴“子”考察之一——“子”附於量詞後 試論近代漢語中的三音節“子”尾詞 論近代漢語中三音節副詞 五、其他——一佛教文化 從漢語對佛教譬喻的取捨看比喻的民族差異 從“泰山地獄”到“東嶽主冥”的泰山信仰 後記 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 佛教与汉语史研究--以日本资料为中心(精)/南山大学学术丛书 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 梁晓虹 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 上海古籍出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787532549214 |
开本 | 32开 |
页数 | 490 |
版次 | 1 |
装订 | 精装 |
字数 | 378 |
出版时间 | 2008-03-01 |
首版时间 | 2008-03-01 |
印刷时间 | 2008-03-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-文化-民族/民俗文化 |
图书小类 | |
重量 | 0.68 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H131.6 |
丛书名 | |
印张 | 15.625 |
印次 | 1 |
出版地 | 上海 |
长 | 219 |
宽 | 152 |
高 | 27 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 2300 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。