首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 基督山伯爵(英汉对照)/5000词床头灯英语学习读本
内容
编辑推荐

《基督山伯爵》是法国小说家大仲马最具代表性的小说。它讲述的是水手邓蒂斯的报恩和复仇故事。他因遭人陷害,身陷囹圄,致使女友被夺,父亲饿死。在狱中,他幸遇法利亚长老,在他的帮助下成功越狱,并获得了一大笔财富。之后,他以“基督山伯爵”的身份,巧妙地报复了仇人,报答了恩人。

小说悬念丛生,高潮迭起。在报恩与复仇的场景中,深刻地揭示了人性中固有的悲剧性因素。

内容推荐

亚历山大·仲马(大仲马)(1802-1870)是法国著名作家,出生于一个军官家庭,最初主要从事戏剧创作,三十年代中期起开始从事历史小说创作,其作品《三个火炝手》取得很大成功。《基督山伯爵》是大仲马的代表作,情节跌宕起伏。迂回曲折。这部小说出版后,很快就赢得了广大读者的青睐,小说被翻译成几十种文字出版,在法国和美国多次被拍成电影。一百多年来这部作品的影响经久不衰,拥有的读者难以计数。

故事的主人公爱德蒙·邓蒂斯在返航马赛途中,遵照病死途中的“法老”号船长勒克莱尔的命令,到厄尔巴岛上去见囚禁中的拿破仑。拿破仑委托邓蒂斯带一封密信给巴黎的亲信。邓蒂斯向船主莫雷尔请假与默西迪丝完婚,并计划婚礼结束后去执行船长遗嘱。莫雷尔准备让邓蒂斯做“法老”号船长,令船员邓格拉心生嫉恨,而即将举行的婚礼又让爱慕默西迪丝的菲尔南嫉恨难平。两个人狼狈为奸,诬告邓蒂斯为拿破仑同党。邓蒂斯在婚宴上被捕,负责审理该案的代理检察官维尔福发现密信的收信人是其父诺瓦蒂埃,为了确保自身前途,明知邓蒂斯无罪,却下令将其作为极度危险的政治犯,关押在伊夫堡监狱。

邓蒂斯度过了十四年坟墓般的牢狱生活,在与隔壁囚室被认为发疯的老神甫相遇后,终于在后者的分析中意识到身陷囹圄的原因。神甫教邓蒂斯学会了好几门语言,并告诉他基督山岛上埋藏着一笔巨大财富的秘密。两个人商定共同越狱,但在最后阶段,老人因病故去。邓蒂斯钻进原本装着神甫尸体的麻袋中,被当作神甫扔进大海,几经周折,终于获救并找到基督山岛上的宝藏。老父抑郁而死,未婚妻另嫁他人的消息,加深了邓蒂斯心中的仇恨,他发誓一定要复仇。复仇之前,邓蒂斯对有恩于他的人慷慨回报,将莫雷尔先生从彻底破产、意欲自杀的窘境中解救出来,偿清了他的债务,送给他一艘新的“法老”号,还给他女儿朱莉一笔丰厚的嫁妆。

邓蒂斯以基督山伯爵的身份回到了巴黎,经过种种努力,他不仅有了显赫的地位和声望。基督山伯爵借他人之手在报纸上披露了菲尔南在希腊服役期间卖城投降、杀害阿里总督并将其妻女卖为奴隶的罪行,菲尔南被宣判罪名成立。妻子默西迪丝与儿子阿尔贝不辞而别,菲尔南绝望之中饮弹自尽。基督山伯爵收买电报员。发了一封假电报,致使邓格拉损失一笔巨款。在伯爵的安排下,逃犯贝尼德多——假扮意大利亲王之子的安德烈成了邓格拉女儿的未婚夫,但在婚礼上,他因犯罪而被逮捕。无奈之下,邓格拉携巨款逃往意大利,却被基督山伯爵的强盗朋友绑架。最终,邓格拉饱受折磨和惊吓,头发全白了,基督山伯爵透露了自身的真实身份,并饶恕了已有悔改之意的邓格拉。对于最大的仇人维尔福,基督山伯爵决定用更残忍的手段全面摧毁维尔福的一切。他先是不动声色地点出了维尔福与邓格拉夫人当年意欲活埋私生子的罪行,继而假装无意之中透露给维尔福夫人一个毒药配方,企图让自己的孩子独自继承遗产的维尔福夫人利用这种毒药毒死了维尔福的前岳父、前岳母,并阴谋毒死前妻的女儿瓦伦蒂娜。在去审理逃犯杀人案之前,维尔福逼迫罪行败露的妻子服毒自尽。在基督山伯爵的授意下,贝尼德多在庭审过程中,突然当众指认维尔福是自己的父亲,在劫难逃的维尔福不加辩解就承认了。他决心和家人离开巴黎,回到家,却发现妻子已经死去,并毒死了自己心爱的儿子。在巨大的打击之下,维尔福疯了。基督山伯爵深仇已报,却对因自己的复仇给无辜的人带来的伤害和不幸深感不安。所幸在伯爵的暗中保护下,瓦伦蒂娜幸免于难,并与深爱的人乌克西米利安终成眷属。最终伯爵与海蒂也表明彼此的爱,伯爵带着海蒂远走天涯。

目录

介绍

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

试读章节

一八一零年二月二十四日,大船“法老”号安全返回马赛。船上有个年轻人是个面容清秀、身材高挑的十九岁小伙子,黑色的眼睛,乌黑的头发。他的外表显示出一种从摇篮时期就习惯于经历危险的人们所特有的镇静。

“啊,是你吗,邓蒂斯?”心地善良的船主莫雷尔问。

“怎么啦?你为什么这么沮丧地上岸?”

“非常不幸,莫雷尔先生,”年轻人答道,“非常不幸,尤其是对我!我们失去了勇敢的勒克莱尔船长。

“真不幸,他确实是一个伟大的人。”莫雷尔先生伤感地回应着,“货物呢?”停顿片刻之后,船主询问道。

“完好无损,莫雷尔先生;我想您会对这方面满意的。但是可怜的勒克莱尔船长——”

“他怎么啦”主人问道,带着一种听天由命的神情。“可敬的船长发生什么事了?”

“他死了。”

“掉进海里了?”

“不是,先生,他死于极度痛苦的脑膜炎。”接着他讲了船长临终那几天的情况。他最后葬于海上。

“唉,你知道,爱德蒙,”主人被男孩深深的悲伤所触动说,“我们都是凡人,终有一死,老人必须要给年轻人让路。如果不这样,那么,就不会有升迁了;既然你向我确保货物——”

“全部完好无损,莫雷尔先生,请相信我的话。另外,我向您报告您将从这次航行中获得二万五千法郎帥利润。”

之后,船主上船查看,遇到了邓格拉。他二十五岁,是一个出言不逊、招人讨厌的人。其他的水手都讨厌他而喜爱邓蒂斯。

“哦,莫雷尔先生,”邓格拉说,“您听说我们遭遇的不幸了?”

“是啊——是啊;可怜的勒克莱尔船长!他是个勇敢诚实的人。”

“他是一流的海员。但是,”他继续说着,向爱德蒙投去愤愤的一彆,“我肯定您还不知道,船长一去世,邓蒂斯没有和任何人商议就接任船长。他让我们在厄尔巴岛耽擱了一天半,而不是直接返航马赛。”

“至于接管船只嘛,”莫雷尔先生答道,“那是他作为大副的职责;而在厄尔巴岛耽搁一天半,他就不对了,除非船只需要修理。”

船主将邓蒂斯叫过来,邓格拉退到一边去了。“我想问问你为什么在厄尔巴岛逗留。”他开口问道。

“我不知道,先生;只是为了执行勒克莱尔船长的最后指令。他临终日寸,给我一个包要我转给贝特朗将军。”

“那你见到他了吗,爱德蒙?”

“谁?”

“拿破仑·波拿巴。”

“见到了。”

莫雷尔先生四处瞅了瞅,接着把邓蒂斯拉到一边,突然说;“皇帝陛下怎么样?”

“很好,我看还不错。”

邓蒂斯获准离开,邓格拉凑了过来,说:“嗯,好像他给出让您觉得满意的登陆小岛的理由了。”

“是啊,非常满意,亲爱的邓格拉。”

“好,那就太好了,想到一个同事没有尽到职责是让人不快的。”

“邓蒂斯尽到了他的职责,”船主答道,“那就是不要多嘴,那是勒克莱尔船长下令拖延的。”

“说起勒克莱尔船长,邓蒂斯没有给您他的一封信吗?”  “给我的?没有,有信吗?”

“我相信,除了包裹,勒克莱尔船长还有一封信托他转交的。”

“他没有对我说起,”船主答道,“但如果有的话他会给我的。”

邓格拉沉思了片刻,说:“那么,莫雷尔先生,我请求您,”他说,“关于这事,别向邓蒂斯提一个字,我可能弄错了。”

就在这时,邓蒂斯又返回来,邓格拉退下。

“哦,亲爱的邓蒂斯,你现在没事啦?”船主询问道。

“是啊,先生。那您准许我走了,先生?”

“可以,如果你再没有什么话对我说。”

“没什么了。”

“勒克莱尔船长没有在临死之前交给你一封给我的信吗?”

“他当时已经不能写了,先生,但这倒让我想起我必须跟您请几天假。”

“去和你美丽的女人结婚?”

“是的,先结婚,然后去巴黎。”

“很好,你可以请假,邓蒂斯。卸货需要六个星期,之后我们还得准备三个月才能出海;不过,要在三个月之内回来,因为‘法老’号,”船主在青年背上拍了拍又说,“没有船长可不能航行。”

“没有船长!”邓蒂斯大声说,他的眼睛闪着光,“请您,当心您说的话,因为您触及了我心中最隐秘的愿望。您真的打算让我做‘法老’号的船长吗?’

“当然是真的,我亲爱的孩子。”

“啊!莫雷尔先生,”年轻的海员欢叫着,眼含泪水,紧抓着船主的手,“莫雷尔先生,我以父亲和默西迪丝的名义感谢您,我划船把您送上岸吧?”

“不,谢谢你。我要留下和邓格拉一起查账,这次航行中,你对他满意吗?”

“这得看您问这个问题是什么意思,先生。您是说,他是个好伙伴吗?不,因为我认为他相当不讨人喜欢,但如果您问我这个问题的意思是他是不是负责的代理人,那我相信没有什么对他不利的话可说,而且您会很满意他执行任务的方式。”

“但是,告诉我,邓蒂斯,假如你掌管“法老”号,你会愿意看到邓格拉留下吗?”

“无论做船长还是大副,莫雷尔先生,我总会对船主信任的人非常尊敬。”

“那就好,那就好,邓蒂斯!我看得出你是个真正的好小伙,不再耽搁你啦。”

“那,现在,莫雷尔先生,再见,万分感激!”

让邓格拉因嫉妒他的同伴进行思想斗争吧,我们将跟随邓蒂斯。他进了一所小房子,在一扇半开的门前停了一下,从那儿他可以看见小屋的全景。

P11-19

序言

喜欢读有趣的故事,小说是人类的天性,读英语小说当然是学英语的好方法,但很多英语学习者都有读不懂小说的痛苦经历。我常看到有些学生读小说的时候,没读完一行就遇到奸几个生词,在书上密密麻麻注满了音标和释义。同学们在勉强坚持了一段时间后实在受不了这种煎熬,只能放弃——读小说反倒打击了很多人学英语的自信心。

本套读物由美国作家执笔,以5500个最常用的单词写成,语言现代、地道、标准。原汁原味,而且通俗易懂。你躺在床上不用翻字典就可以津津有味地学英语。小说里有人,有人的吃、喝、拉、撒、睡,有人的七情六欲,有人与人之间复杂的关系,以及人与自然、与社会的冲突和调和。从语言习得的角度来看,本套读物实现了使用5500个基本单词细致入微地表述和阐释生活的细节和人们丰富的内心世界的目的。走进一部英文小说,你实际上就生活在一个“英语世界”里,这是解决中国人学英语没有英语语言环境的最佳途径。光读几本教科书就想学好英语,这个想法不现实。

本套读物精选了国外一百部值得你在一生中去读的文学作品,读这些作品不但可以掌握英语,而且可以积淀西方文化,提高个人的品位和修养。

这套读本真正帮你实现了英语学习的生活化!一年就可以读20本,两年读40本。读过40本读物,就相当于在英语环境里生活了两年,绝对能够习得很强的英语运用能力。切记,没有几百万字的英语输入,是不可能学好英语的。好的英语是读出来的。

诺平(“考试虫”丛书主编)

书评(媒体评论)

光学几句干巴巴的英文不行……不要总是把阅读的目的放在提高英文上,阅读首先是吸收知识,吸收知识的过程中自然而然就吸收了语言。

——许国璋

用英文思维是许多英语学习者都希望达到的一种境界,因为这是用英语流畅地表达思想的基础。对于一个生活在非英语环境中的中国学生来说,要做到部分或全部用英文来思考确有很大难度,但也不是可望而不可及。从自己学习英语的经历中,我体会到坚持大量阅读是实现这一目标最有效的途径之一。

——何其莘(北京外国语大学副校长、博士生导师)

对于初,中级英语学习者我特别推荐英语简易读物,读的材料要浅易,故事性要强,读的速度尽可能快一些,读得越多越好。这是学英语屡试不爽的好方法。

——胡文仲(北京外国语大学教授)

标签
缩略图
书名 基督山伯爵(英汉对照)/5000词床头灯英语学习读本
副书名
原作名
作者 (法)亚历山大·仲马
译者 张晓芸//李国霞
编者
绘者
出版社 航空工业出版社
商品编码(ISBN) 9787802430358
开本 32开
页数 317
版次 1
装订 平装
字数 280
出版时间 2008-04-01
首版时间 2008-04-01
印刷时间 2008-04-01
正文语种 中英对照
读者对象 普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.282
CIP核字
中图分类号 H319.4:I
丛书名
印张 10.75
印次 1
出版地 北京
203
138
16
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 10000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/15 0:12:01