本书是根据教育部“关于加强高职高专教育教材建设的若干意见”和高职高专模具专业教学大纲编写而成。全书共分7部分,分别讲述了模具材料、冲压模、塑料模、模具CAD/CAM、模具设备、模具的电加工、计算机数控等方面的专业英语知识。
本书内容贴切实用,选取的单词专业性强,便于学生日后应用。
图书 | 模具专业英语(模具设计与制造专业英语规划教材) |
内容 | 编辑推荐 本书是根据教育部“关于加强高职高专教育教材建设的若干意见”和高职高专模具专业教学大纲编写而成。全书共分7部分,分别讲述了模具材料、冲压模、塑料模、模具CAD/CAM、模具设备、模具的电加工、计算机数控等方面的专业英语知识。 本书内容贴切实用,选取的单词专业性强,便于学生日后应用。 内容推荐 本书共分7部分,分别讲述了模具材料、冲压模、塑料模、模具CAD/CAM、模具设备、模具的电加工以及计算机数控等方面的专业英语知识。本书内容全面、精炼,选材新颖,难度适中,且每单元后都附有新单词和短语、重点和难点句子注释、练习题等内容。书后还附有常用的模具设计、制造方面的专业英语词汇和短语,供学生在学习和以后的工作中查询。 本书可作为高职高专模具没计与制造专业以及本科材料成型与控制专业的教材,也可以作为模具技术培训教材,还可以供从事模具设计、制造的技术人员和模具销售的外贸人员使用。 目录 前言 Part Ⅰ Die & Mold Materials Unit 1 Text Properties of Metals Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——省略法 Reading Material Die Life and Die Failure Unit 2 Text Ferrous Metals Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——词义的确定 Reading Material Nonferrous Metals Unit 3 Text Heat Treatment of Metals Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——词性的转换 Reading Material Formation of Austenite Part Ⅱ Stamping Die Unit 1 Text General Principles of Shearing Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——定语的翻译(一)后置定语 Reading Material Method Used in Metal Forming Unit 2 Text Dies for Piercing and Blanking Operations Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——定语的翻译(二)定语从句 Reading Material Factors for Tool Design Unit 3 Text Bending Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——被动语态 Reading Material Fine Blanking Part Ⅲ Plastic Mold Unit 1 Text Injection Mold Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——长句的翻译 Reading Material Basic Terminology Unit 2 Text Understanding the Basics of the Injection Mold Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——词性的引伸 Reading Material General Unit 3 Text Sprue Bush and Register Ring Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——词性的转换 Reading Material Mold Cooling Part Ⅳ Die & Mold CAD/CAM Unit 1 Text Computer Aided Design Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——词序的变动 Reading Material The Need for Numerical Control Unit 2 Text Computer Aided Manufacturing Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——词义的选择 Reading Material CAD/CAM Systems Unit 3 Text CAD/CAM/CNC Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——词语的增译与减译 Reading Material Numerical Control of Machining Process Part Ⅴ Die&Mold Equipment Unit 1 Text The Injection Molding and Machine Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——倒装语序 Reading Material Mold Machine Tools Unit 2 Text The Forming and Molding Equipment Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——it的用法 Reading Material Components of Injection Molding Machine Unit 3 Text The Reciprocating Screw Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——数量的译法 Reading Material Clamping Mechanism of Injection Molding Machine Part Ⅵ Die & Mold EDM Unit 1 Text Electric Discharge Machining Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——长难句的翻译 Reading Material Laser Beam Machining Unit 2 Text Wire-Cut EDM(1) Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——英语否定式的翻译 Reading Material Wire-Cut EDM(2) Unit 3 Text Wire-Cut EDM(3) Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——句子成分的转换(1) Reading Material Wire-Cut EDM(4) Part Ⅶ Computerized Numerical Control Unit 1 Text Machines Using NC Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——句子成分的转换(2) Reading Material Advantages of NC Unit 2 Text CNC Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——特殊句型的翻译 Reading Material The Types of Computers Unit 3 Text Computer Graphics Programming Translating Skills科技英语翻译方法与技巧——专业术语的翻译 Reading Material Programing for NC Appendix Appendix A 参考译文与练习答案 Appendix B Words and Expressions References |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 模具专业英语(模具设计与制造专业英语规划教材) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 沈言锦//周钢 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 机械工业出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787111258629 |
开本 | 16开 |
页数 | 214 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 342 |
出版时间 | 2009-01-01 |
首版时间 | 2009-01-01 |
印刷时间 | 2010-08-01 |
正文语种 | 英 |
读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.342 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H31 |
丛书名 | |
印张 | 14 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 260 |
宽 | 183 |
高 | 9 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 4000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。