首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 英汉-汉英应用翻译综合教程(翻译专业本科生系列教材)
内容
编辑推荐

本书在《英汉—汉英应用翻译教程》的基础上修订而成。内容包括翻译教学概述、实用文体与翻译、功能目的论与应用翻译、译品的类型、科技翻译、经贸翻译、法律翻译、新闻翻译、广告翻译、旅游翻译、政论翻译等。

目录

第一章 总论

 第一节 翻译主体

一、译者的社会角色

二、译者的创造空间

三、译者的职业素养

 第二节 翻译教学

一、以翻译理论为先导

二、以语言对比为基础

三、以翻译技法为主干

四、以分析综合为手段

五、以市场需要为导向

 思考题

第二章 实用文体与翻译

 第一节 实用文体与文体学

 第二节 实用文体的体系

 第三节 实用文体的主要特征

一、信息性

二、劝导性

三、匿名性

 第四节 实用文体的翻译要求

一、正确

二、通达

三、适切

四、快捷

 思考题

第三章 功能目的论与应用翻译

 第一节 功能目的论简介

 第二节 功能目的论与等值论

 第三节 删减与改写

 第四节 功能目的论与应用翻译

 第五节 翻译目的与翻译策略

一、原语信息的取舍

二、翻译策略的选择

三、译文形式的确定

 思考题

第四章 译品的类型

 第一节 全译

 第二节 节译

一、要言不烦

二、内外有别

三、避虚译实

 第三节 改译

一、服从政治语境

二、符合规范制度

三、顺应民族文化

 第四节 编译

一、语义连贯

二、分段取义

三、全文着眼

 第五节 摘要(译)

 ……

第五章 科技翻译

第六章 经贸翻译

第七章 法律翻译

第八章 新闻翻译

第九章 广告翻译

第十章 旅游翻译

第十一章 政论翻译

第十二章 其他语篇的翻译

附录

标签
缩略图
书名 英汉-汉英应用翻译综合教程(翻译专业本科生系列教材)
副书名
原作名
作者 方梦之//毛忠明
译者
编者
绘者
出版社 上海外语教育出版社
商品编码(ISBN) 9787544606479
开本 16开
页数 306
版次 1
装订 平装
字数 432
出版时间 2008-06-01
首版时间 2008-06-01
印刷时间 2008-06-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.424
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 20.25
印次 1
出版地 上海
232
181
12
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/8 17:22:36