首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 文学翻译批评概论(高等学校翻译课程系列教材)
内容
编辑推荐

本书是一本有力度的文学翻译批评专著。作者在思考该学科的基本理论和哲学基础,进一步追索学科前沿问题的时候,运用多学科关照的建构视野,综合地审视当前典型的文学翻译现象,提出鉴赏性和研究性相结合的文学翻译批评概念,初步建立了自己独特的文学翻译批评的理论框架。本书可视为作者建立新译学的一系列努力的尝试性成果之一。

目录

第一章 从文学批评到文学翻译批评

 第一节 文学创作:一个多棱镜交叉投射的显示

 第二节 文学阅读:像作品呈现自身那样去阅读和发现

 第三节 文学批评:西方概念的知识考古和理论的探险历程

 第四节 文学理论:文学批评的思想倾向以及可能的理论资源

第二章 文学与非文学,文学翻译批评的性质与功用

 第一节 文学与文学翻译的基本特性:从语言的角度看

 第二节 文学与非文学的分野与融合:从文体的角度看

 第三节 批评性研究与文学翻译批评的基本性质

 第四节 文学批评,文学翻译批评及其三大功用

第三章 文学翻译批评的主体构成与基本素养

 第一节 批评主体:基于文学批评的主体构成

 第二节 读者分析:文学翻译批评的潜在群体

 第三节 了解同情:文学翻译批评者的基本素养

第四章 文学翻译批评的操作程序与实施方法

 第一节 文学翻译批评的操作程序与运行机制

 第二节 文学翻译批评的基本方法与思想观点

 第三节 文学翻译批评的科学原则与人文精神

第五章 文学翻译批评的评价标准与分级评价

 第一节 传统翻译批评标准的反思与推进

 第二节 走向规范与操作性:六条工作标准新论

 第三节 文学翻译批评的分级与评价

第六章 文学翻译批评的文体变异与互文性质

 第一节 文本分析方法与文学文本结构

 第二节 文学文体与文体变异:上升与下降

 第三节 翻译中的文体变异与互文性

第七章 文学翻译批评的跨文化交际语境与世界文学图景

 第一节 态势与方式:文学翻译批评的跨文化交际语境

 第二节 方向与途径:文学翻译活动方式的多样性与复杂性

 第三节 文学翻译批评的介入机制或翻译文学的基本构成

 第四节 新的翻译类型的发现与朝向世界文学的艰难历程

第八章 文学翻译批评的传统与继承

 第一节 批判继承:中国翻译批评的回顾与反思

 第二节 殊途同归:朝向翻译批评的构建思路

 第三节 举一反三:中国翻译批评经典文本举要

第九章 文学翻译批评的学科地位与学科建设

 第一节 批评话语:文学翻译批评的写作类型

 第二节 实用批评:一个近期可以实现的目标

 第三节 学科建设:跨学科研究的多维批评视野

附录 文学翻译批评基本术语

主要参考书目

标签
缩略图
书名 文学翻译批评概论(高等学校翻译课程系列教材)
副书名
原作名
作者 王宏印
译者
编者
绘者
出版社 中国人民大学出版社
商品编码(ISBN) 9787300100203
开本 16开
页数 243
版次 1
装订 平装
字数 376
出版时间 2009-01-01
首版时间 2009-01-01
印刷时间 2009-01-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-大中专教材-成人教育
图书小类
重量 0.38
CIP核字
中图分类号 I046
丛书名
印张 15.75
印次 1
出版地 北京
260
185
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 22:18:42