首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 纵横--翻译与文化之间
内容
编辑推荐

这里既有汉译英过程中有趣的文化故事,也包括对文化疑惑以及文化冲突的翻译指点,并细致探讨如何在两种语言的可译当中,准确地翻译出两种史化的真谛。

这是一次翻译文化的盛宴。

《纵横:翻译与文化之间》,让我们感受到现场聆听讲座的那种喜悦,尽情地汲取宝贵的经验吧!

全书包括了从《骆驼祥子》中的翻译看中西语言文化、翻译与语言文化探究、从信达雅谈长句的翻译、谈英语语言与文化的三个层次等数十篇通过整理讲座现场录音而成的文章。

目录

中译外——中国走向世界的桥梁

从《骆驼祥子》中的翻译看中西语言文化

我在联合国作同声传译的日子——中西方的文化差异及比较

翻译与语言文化探究

从信达雅谈长句的翻译

谈英语语言与文化的三个层次

我的口译生涯——谈做口译人员的体会

同一个硬币的两面——漫谈口笔译的异同

谈谈称呼语与寒暄语的翻译

同声传译——跨文化交流的桥梁

中国特色词汇的解释

如何使写作达到预期的效果

“小心坠河”是“carefully fall to the river”的意思吗?——浅谈汉译英的困难与对策

标题的翻译

如何做好外事翻译

标签
缩略图
书名 纵横--翻译与文化之间
副书名
原作名
作者 王欣
译者
编者
绘者
出版社 外文出版社
商品编码(ISBN) 9787119055299
开本 16开
页数 338
版次 1
装订 平装
字数 250
出版时间 2008-01-01
首版时间 2008-01-01
印刷时间 2008-01-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.512
CIP核字
中图分类号 H059
丛书名
印张 21.75
印次 1
出版地 北京
230
150
17
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 6:32:36