本书在每一章节前都根据文体的不同特点先阐明相关的翻译理论或原则,再通过大量的译例和练习,引导学生掌握和运用所讲述的翻译理论和原则。除配有大量练习外,还收录了历年英语专业四八级翻译真题及练习和大学英语四六级翻译真题及练习。因此也可以说,本书既适合于英语专业本科生、非英语专业高年级学生和非英语专业硕士研究生的各个层次的需求,又可以为广大翻译爱好者、报考非英语学科研究生的本科生提供相应的学习参考资料。
图书 | 布局谋篇(英汉篇章互译技巧) |
内容 | 编辑推荐 本书在每一章节前都根据文体的不同特点先阐明相关的翻译理论或原则,再通过大量的译例和练习,引导学生掌握和运用所讲述的翻译理论和原则。除配有大量练习外,还收录了历年英语专业四八级翻译真题及练习和大学英语四六级翻译真题及练习。因此也可以说,本书既适合于英语专业本科生、非英语专业高年级学生和非英语专业硕士研究生的各个层次的需求,又可以为广大翻译爱好者、报考非英语学科研究生的本科生提供相应的学习参考资料。 目录 第一章 绪论 第一节 翻译的概念 第二节 翻译的标准 第三节 翻译的过程 第四节 写作与翻译的异同 第五节 影响英汉篇章互译的主要因素 第六节 问题与思考 第二章 翻译理论与方法 第一节 当代翻译理论概述与评介 第二节 翻译与语境 第三节 翻译与文体 第四节 翻译与文化 第五节 问题与思考 第三章 文学作品翻译的方法与技巧 第一节 小说翻译 第二节 散文翻译 第三节 诗歌翻译 第四节 戏剧翻译 第四章 应用文体翻译的方法与技巧(一) 第一节 政论翻译 第二节 科技翻译 第三节 广告翻译 第四节 新闻报道翻译 第五章 应用文体翻译的方法与技巧(二) 第一节 演讲文体翻译 第二节 法律文献翻译 第三节 论文标题与摘要翻译 第四节 商品说明书翻译 第六章 英汉、汉英篇章综合翻译练习 第一节 英语专业八级考试翻译分析与练习 第二节 大学英语四六级考试翻译分析与练习 第三节 英译汉篇章练习 第四节 汉译英篇章练习(原文) 附录1 各章练习参考译文 附录2 常用词语汇编 参考文献 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 布局谋篇(英汉篇章互译技巧) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 陈海庆 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 大连理工大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787561145050 |
开本 | 16开 |
页数 | 369 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 478 |
出版时间 | 2009-01-01 |
首版时间 | 2009-01-01 |
印刷时间 | 2009-01-01 |
正文语种 | 英 |
读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.46 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | 23.75 |
印次 | 1 |
出版地 | 辽宁 |
长 | 235 |
宽 | 170 |
高 | 14 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 5000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。