首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 梁启超豪杰译研究/译学新论丛书
内容
编辑推荐

本书作者在广泛地收集和整理相关资料的基础上,运用翻译学、文体学、文化学等理论工具,采取宏观与微观,评述与分析相结合的方法,对一个特定历史背景下,一个政治家兼翻译家的梁启超,他的“豪杰译”所由来、所发展及演化的内外原因进行了深入的探讨。并对“豪杰译”所具有的现代性内涵及在中国文学转型中所起的作用给予了较为客观的评价。作者治学严谨,引证详实,分析透辟,文笔潇洒。此书可供专业研究人员参考,也可供普通读者欣赏。

目录

第一章 绪论

 第一节 梁启超生平简介及其译学贡献

 第二节 梁启超翻译研究现状及其存在的问题

 第三节 本论文的研究意图、方法和意义

 第四节 本论文的研究架构

第二章 梁启超与“豪杰译”的由来

 第一节 何为“豪杰译”?

 第二节 “豪杰译”形成的原因

第三章 翻译目的论视域中的梁启超“豪杰译”

 第一节 翻译目的论概述

 第二节 “专欲发表区区政见”——梁启超翻译目的的具体体现

 第三节“觉世”的用心与“觉世之文”的契合

第四章 梁启超“豪杰译”的文体特征及其文体生成

 第一节 翻译文体概说

 第二节 “豪杰译”的翻译文体特征

 第三节 “豪杰译”的翻译文体生成

第五章 翻译与时代需求:梁启超“豪杰译”的文化意义

 第一节 晚清翻译与时代精神的契合

 第二节 “豪杰译”文本的现代性内涵

 第三节 “豪杰译”在中国近代小说转型中的作用

第六章 结论:梁启超“豪杰译”的历史定位及评价

参考文献

后记

标签
缩略图
书名 梁启超豪杰译研究/译学新论丛书
副书名
原作名
作者 蒋林
译者
编者
绘者
出版社 上海译文出版社
商品编码(ISBN) 9787532746798
开本 32开
页数 224
版次 1
装订 平装
字数 174
出版时间 2009-01-01
首版时间 2009-01-01
印刷时间 2009-01-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.282
CIP核字
中图分类号 H059
丛书名
印张 7.375
印次 1
出版地 上海
210
149
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 3200
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 1:47:34