本书是建立在自1998年以来各阶段的研究成果基础之上,以东亚为研究之视野,以儒家经典为研究之核心,以文化为研究之脉络,既宏观中西文化交流,又聚焦东亚各地文化之互动,并在上述脉络中探讨经典与价值理念之变迁及其展望。
图书 | 东亚传世汉籍文献译解方法初探/儒学与东亚文明研究丛书 |
内容 | 编辑推荐 本书是建立在自1998年以来各阶段的研究成果基础之上,以东亚为研究之视野,以儒家经典为研究之核心,以文化为研究之脉络,既宏观中西文化交流,又聚焦东亚各地文化之互动,并在上述脉络中探讨经典与价值理念之变迁及其展望。 目录 导言 The Perils and Pleasures of Translation:The Case of the Chinese Classics 文献批注的型态与性质 从温词《归国遥》“小凤战篦金飑艳”句五家注的讨论谈到注解的态度与方法问题 一、前言 二、五家六说——从华连圃到顾农 三、资料的筛理与重点的提出 四、分项讨论 五、训解小结 六、结语 七、尾声 “评点”的解释类型——从儒者标抹读经到经书评点的侧面考察 一、引言:何谓“评点” 二、端绪:古代传抄或阅读的标记 三、宋元儒者读经及其标抹之法 四、明清以来的经书评点 五、评点的基本性质 六、结语 论考释《尔雅》草木虫鱼鸟兽之方法 前言 一、校正讹误 二、辨别名实 三、因声求义 四、比较互证 五、发凡起例 六、根据目验 七、描述性状 八、绘制图影 九、运用新知 十、结{仑 文献诠解的思维与方法 越南狂士黎文敔《大学晰义》对《大学》的诠释 一、引言 二、越南儒学的发展 三、官方儒学在越南的影响 四、黎文敔的《大学晰义》 五、《大学晰义》的知本说 六、结语 试论汉儒以象解《易》方法 一、前言 二、以象解《易》方法确立——从“观象系辞”到“观象玩辞” 三、汉儒对《易传》以象解经方法发展 四、余论:对汉儒以象注《易》方法评价 晚宋儒学的转型与解经方法的变化 一、前言 二、晚宋儒学的区域性特征以及思想向学术的转型 三、从义理阐释向经史考辩过渡 四、学思相融、经史并重的学术范式的确立 五、结论 天献泽注的语言制约 试论日韩两国翻译中国典籍的方法 一、前言 二、日本的训读 三、韩国的训读 四、中国周围的训读现象 五、结语 日本汉文训读史 一、前言 二、训读法 三、训点资料 四、宣命体与和汉混淆文 五、日本对外国文化的接受 人名索引 名词索引 跋:记与康达维教授的文字因缘 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 东亚传世汉籍文献译解方法初探/儒学与东亚文明研究丛书 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 郑吉雄//张宝三 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 华东师范大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787561759264 |
开本 | 16开 |
页数 | 241 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 236 |
出版时间 | 2008-05-01 |
首版时间 | 2008-05-01 |
印刷时间 | 2008-05-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-文化-民族/民俗文化 |
图书小类 | |
重量 | 0.482 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H159 |
丛书名 | |
印张 | 16.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 上海 |
长 | 239 |
宽 | 169 |
高 | 14 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | 图字09-2007-134号 |
版权提供者 | 台湾大学人文社会高等研究院东亚经典与文化研究计划 |
定价 | |
印数 | 4100 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。