首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 跨文化教学意识与国际汉语师资培训/国际汉语师资培训研究丛书
内容
编辑推荐

本书定名为《跨文化教学意识与国际汉语师资培训》。其立意,就是强调跨文化意识对于教学成效的重要性。对于国际汉语教育的实施过程而言,“跨文化意识”和“跨文化教学意识”这样的字眼,决不是用来挂在口头上的时髦词语。从本书的阐释来看,“跨文化意识”或“跨文化教学意识”貌似单薄、抽象、遥远,但与跨文化汉语习得的各个环节及整个过程之间却有着坚强有力、生动具体、密不可分的内在关联。正因为如此,它在本书中被赋予了突出的地位。也正因如此,本书作者才不畏登高亮声,来鼓励人们将寻求更佳原理的关注重点转移到国际汉语教育的跨文化本质上来。教学实践证明,如果不仅是在口头上,而且是在行动上,将“跨文化意识”和“跨文化教学意识”作为国际汉语教学及外语教学的重要理念基础,将培养和增强“跨文化意识”和“跨文化教学意识”作为指导教师提高跨文化施教能力的核心目标和基础过程,教学运作和师资培训就都会因此而获得“纲举目张”的效果。

内容推荐

国际汉语教育,不仅是21世纪的热门职业,而且是一门新兴的“复合”学科。它的独特之处在于它的跨文化性质。这一特性,向国际汉语教育学科及其师资培训专业提出了更高的要求。为应对这一挑战,《跨文化教学意识与国际汉语师资培训》一书向读者们,向外语教育界及应用语言学界的学者们,尤其向国际汉语教育专业的研究生和教师们,展现出一个独具特色的视角,提供了一系列新颖的原理、模式、分析、论述。书中所展示并阐释的“跨文化的语言教学意识”,“跨文化施教能力”,“文化内容与语言形式在教学中的分层结合”,“跨文化认知需求的应对策略”等概念及其应用模式,对于掌控第二语言教学努力的优劣成败,对于提高第二语言教师的专业素质,对于改善第二语言师资培训的实际运作,都具有指导作用和实用功能。

目录

序 言/1

前 言/1

第一章 文化因素对国际汉语教学的启示/1

引 言/1

第一节 外语教学中语言形式与文化内涵的关联/2

第二节 从语用偏误看教学中语言文化的关联/3

第三节 语言的文化内涵与跨文化汉语习得的关联/111

第四节 语用偏误在跨文化汉语教学中的意义/15

结语/20

第二章 跨文化意识对国际汉语教学的意义/21

引 言/21

第一节 正在形成的跨文化语言教学原理/22

第二节 跨文化教学意识与外语教学法的密切关联/25

第三节 跨文化语言教学意识与学生认知需求的关联/28

第四节 跨文化教学与教师的“一桶水”/30

第五节 “跨文化修养”对教师的基本要求/32

第六节 国际汉语教师的根本任务:力争“跨越成功”/37

第七节 跨文化教学意识对师资培训的特殊意义/39

第八节 跨文化意识与语言背景知识的学习需求/45

结语/52

第三章 国际汉语教学中的语言文化关系/53

引 言/53

第一节 语言文化关系在国际汉语教学问题上的困惑/54

第二节 语言文化在外语教学中的关系定位/57

第三节 对外汉语教育对语言文化关系的探索/59

第四节 在外语教学中被作为附加成分的“文化”/63

第五节 在语言形式与文化内涵关系上的模糊概念/66

第六节 “语言”与“文化”在国际汉语教学中的结合/72

结语/76

第四章 语言形式与文化内容的分层结合/78

引 言/78

第一节 中国文化与汉语语言在跨文化习得中的关联/79

第二节 文化内容的分层与语言文化在习得中的关系/83

第三节 从外语交际能力的习得看语言文化结合的层次/87

第四节 从外语习得的认知需求看语言文化结合的层次/93

第五节 语言文化分层结合对课堂习得过程的重要意义/96

第六节 从外语教学法运作需求看“分层结合”的意义/103

结语/107

第五章 国际汉语教师的基本专业知识/109

引 言/109

第一节 国际汉语教师基本专业素质辨析/109

第二节 教师专业知识结构之一:汉语知识/111

第三节 教师专业知识结构之二:外语知识/113

第四节 教师专业知识结构之三:语言教育学知识/116

第五节 教师专业知识结构之四:外语教学法意识/118

第六节 教师专业知识结构之五:文化学知识/128

第七节 教师专业知识结构之六:跨文化的文学知识/137

结语/141

第六章 国际汉语教师的基本施教能力/143

引 言/143

第一节 课堂互动过程与教师基本施教能力的关联/144

第二节 “教师基本施教能力”的微观结构释义/146

第三节 对“基本施教能力”的鉴别评估/152

第四节 “基本施教能力”与师资培训的内在关联/154

第五节 基本施教能力的培养与教学管理和政策制定/157

结语/167

第七章 跨文化认知需求与跨文化应对策略/168

引 言/168

第一节 学生的跨文化认知需求与教师的“知己知彼”/169

第二节 学生的认知缺失与教师的“先期铺垫”/173

第三节 跨文化认知需求的分析应对策略/176

第四节 “程序化分析应对模式”详解/178

第五节 “跨文化认知需求分析应对模式”的简明公式/185

结语/190

第八章 “认知需求分析应对模式”应用(1)/191

引 言/191

第一节 “跨文化认知需求分析应对模式”的实际运用/192

第二节 实例分析(1):汉语学用上的“语序紊乱症”/194

第三节 实例分析(2):汉语学用上的“颠三倒四症”/202

第四节 实例分析(3):汉语学用上的“晕头转向症”/210

结语/217

第九章 “认知需求分析应对模式”应用(2)/218

引 言/218

第一节 简明公式用于广义文化知识需求的分析应对/219

第二节 广义文化认知需求实例分析(1)/221

第三节 广义文化认知需求实例分析(2)/227

第四节 应对广义文化知识差异构成的挑战/241

结语/251

第十章 “教学式翻译”与跨文化汉语教学/252

引 言/252

第一节 翻译在跨文化汉语教学中的地位和功能/253

第二节 翻译理论实践的常见问题及重要成因/260

第三节 翻译标准上的“含糊不清症”/265

第四节 对“文本内容原貌”进行信息加工的先决条件/272

结语/283

参考文献 References/443

后 记/453

标签
缩略图
书名 跨文化教学意识与国际汉语师资培训/国际汉语师资培训研究丛书
副书名
原作名
作者 姬建国
译者
编者
绘者
出版社 北京师范大学出版社
商品编码(ISBN) 9787303107797
开本 16开
页数 456
版次 1
装订 平装
字数 500
出版时间 2011-04-01
首版时间 2011-04-01
印刷时间 2011-04-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-文化-民族/民俗文化
图书小类
重量 0.594
CIP核字
中图分类号 H195
丛书名
印张 30
印次 1
出版地 北京
230
170
17
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 9:30:12