《拾零集》收集了作者吕国军的(不包括与别的同志一起撰写的)论文和译文共26篇,分语言、翻译和教学法三部分,内容包括:历史比较语言学综述,俄语商业文书的词汇特点和拼写特点,俄汉互译中数字的笔记及传译,高年级俄语实践课教学经验,诗歌的社会功能,斯特林堡和我们的戏剧,爵士时代的回声等。
图书 | 拾零集 |
内容 | 编辑推荐 《拾零集》收集了作者吕国军的(不包括与别的同志一起撰写的)论文和译文共26篇,分语言、翻译和教学法三部分,内容包括:历史比较语言学综述,俄语商业文书的词汇特点和拼写特点,俄汉互译中数字的笔记及传译,高年级俄语实践课教学经验,诗歌的社会功能,斯特林堡和我们的戏剧,爵士时代的回声等。 目录 论文选 Новый алфавит китайскоrоязыка 历史比较语言学综述 俄语商业文书的词汇特点和拼写特点 俄语商业文书的语法特点 俄语电传文稿 交替口译笔记方法论 俄汉互译中数字的笔记及传译 俄汉互译中倍数增减的换算及传译 为论文集《口译与口译教学研究》撰写的前言 口译技能训练需要一个科学可行的大纲——评介刘和平著《口译技巧——思维科学与口译推理教学法》 俄语阅读课教学管窥 试论精读课、泛读课和阅读课 高年级俄语实践课教学经验 译文选 批评的功能(托马斯·斯蒂恩斯·艾略特) 诗歌的社会功能(托马斯·斯蒂恩斯·艾略特) 《美国文学和美国语言》一文摘录(托马斯·斯蒂恩斯·艾略特) 微笑的美国(厄普顿·辛克莱) 超群绝伦(厄普顿·辛克莱) 斯特林堡和我们的戏剧(尤金·奥尼尔) 戏剧及其手段(尤金·奥尼尔) 给室内剧院的信(尤金·奥尼尔) 爵士时代的回声(弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉尔德) 关于莎士比亚和弥尔顿的演讲(第二讲)(塞缪尔·泰勒·柯尔律治) 寓意(塞缪尔·泰勒·柯尔律治) 《麦克白》(威廉·哈兹利特) 亚里斯托斯(选段)(约翰·浮尔兹) |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 拾零集 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 吕国军 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 中国国际广播出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787507832822 |
开本 | 16开 |
页数 | 233 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 250 |
出版时间 | 2011-04-01 |
首版时间 | 2011-04-01 |
印刷时间 | 2011-04-01 |
正文语种 | 俄 |
读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-考试-其它语种 |
图书小类 | |
重量 | 0.32 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H35-53 |
丛书名 | |
印张 | 15.25 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 224 |
宽 | 150 |
高 | 14 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。