首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 蓝莲花(歌词英译杂谈)
内容
编辑推荐

我开始翻译流行歌词,是在新东方的课堂。有位男生,想给心仪已久的女生送一句话,“我能想到的最浪漫的事,是和你一起慢慢变老。”求我译成英文,以迎合其风雅。

我正在强调介词短语的重要性,苦口婆心。于是拿句子里的“慢慢”举例。要体现其天长地久,莫过于用一组介词短语,“hour by hour,year by year,and millennium by millenrlium”。当时还故作玄虚,宣称这三个词hour,year,和millennium发音都是颤音,符合心悸与忐忑的情境。这样,语义与发音天人合一。举座哗然,同时深有所悟……

目录

月亮代表我心

大约在冬季

穿过你的黑发的我的手

女人花

橄榄树

东风破

发如雪

花田错

谁动了我琴弦

蓝莲花

怒放的生命

隐形的翅膀

会呼吸的痛

认真的雪

生死不离

笔记

乘客

一千年以后

杂谈

 几句武侠英译

 一段武汉话英译

 武汉话“你嚇我”的英译

 我和谁都不争

 麦秋已过

 关于博客

 一首戏谑的英文诗

 吴宓翻译的一首英文诗

 英国人和美国人

 为了坠落的飞翔

 赵承熙枪击案一:心是孤独的猎手

 赵承熙枪击案二:更多的人死于心碎

 70年前对失利奥运健儿的鼓励

标签
缩略图
书名 蓝莲花(歌词英译杂谈)
副书名
原作名
作者 李杜
译者
编者
绘者
出版社 武汉大学出版社
商品编码(ISBN) 9787307070479
开本 16开
页数 103
版次 1
装订 平装
字数 65
出版时间 2009-09-01
首版时间 2009-09-01
印刷时间 2009-09-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.24
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 6.75
印次 1
出版地 湖北
231
150
7
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 5:36:48