首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 望文生译--英汉翻译中的假朋友
内容
编辑推荐

本书在扼要阐述“假朋友”的成因及表现的基础上,通过大量的英汉翻译实例,以误译解析的新颖形式,对英语词汇的特殊内涵进行明确、清晰的表述,能够有效帮助学习者树立跨语言、跨文化意识,是目前诸多翻译教材和词汇学习教材的有益补充。

内容推荐

翻译中的“假朋友”即原语和译语中“形同(似)义异”的表达,它们貌合神离,似是而非,不但是翻译中的陷阱。也是外语学习中的盲区。本书在扼要阐述“假朋友”的成因及表现的基础上,通过大量的英汉翻译实例,以误译解析的新颖形式,对英语词汇的特殊内涵进行明确、清晰的表述,能够有效帮助学习者树立跨语言、跨文化意识,是目前诸多翻译教材和词汇学习教材的有益补充。

目录

第一部分 翻译“假朋友”探析

 一、引言

 二、何以出现“假朋友”

 三、“假朋友”的分类

 四、“假朋友”如何变成“真朋友”

 五、结语

第二部分 翻译“假朋友”举隅

 A

 B

 C

 D

 E

 F

 G

 H

 I

 J

 K

 L

 M

 N

 O

 P

 Q

 R

 S

 T

 U

 V

 W

 X

 Y

 Z 

参考文献

标签
缩略图
书名 望文生译--英汉翻译中的假朋友
副书名
原作名
作者 成昭伟//张思永
译者
编者
绘者
出版社 国防工业出版社
商品编码(ISBN) 9787118066777
开本 32开
页数 336
版次 1
装订 平装
字数 312
出版时间 2010-02-01
首版时间 2010-02-01
印刷时间 2010-02-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.344
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 10.75
印次 1
出版地 北京
210
150
14
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/16 2:58:14