郑连根编著的《昨夜西风(那些活跃在近代中国的传教士)》一书将告诉我们西方传教士在中国的那些鲜为人知的历史真相。通过本书,我们可以了解他们如何跨越传统中国与先进欧美国家的隔阂,与近代中国一起经历剧变。
图书 | 昨夜西风(那些活跃在近代中国的传教士) |
内容 | 编辑推荐 郑连根编著的《昨夜西风(那些活跃在近代中国的传教士)》一书将告诉我们西方传教士在中国的那些鲜为人知的历史真相。通过本书,我们可以了解他们如何跨越传统中国与先进欧美国家的隔阂,与近代中国一起经历剧变。 内容推荐 本书是由郑连根编著的《昨夜西风(那些活跃在近代中国的传教士)》。《昨夜西风(那些活跃在近代中国的传教士)》的内容提要如下: 他们是一个具有特殊身份的人群;他们在给中国带来基督教的同时,也带来了新文化、新科技乃至新思想。 他们不是慈善家,却改变了许多疾苦民众的生活。 他们在中国办学校、建医院、救济灾民、结交政要,甚至参与维新变法。这些行为对衰败、落后、贫穷的近代中国具有深远的影响。 有趣的是,他们当中的大部分长期生活在中国,最后竟变成了汉学家,成为向西方传播汉学的使者…… 在华传教士问题是近代中国的另一个历史侧面,他们是大时代变迁下的一面镜子,透过这面镜子,我们有助于看到更真实更全面的历史。 目录 前言 传教士与近代中国的互动 第一辑 趣闻与正事 彼得·伯驾与林则徐的疝气 罗孝全与洪秀全:从师生到敌人 徐继畲和雅裨理之间的友谊 布朗与容闳:开启中国留学之门 传教士给予王韬的启示 第二辑 西学与东方 李提摩太:亲历晚清四十五年 丁韪良的中国传奇 李佳白:从传教士到社会活动家 傅兰雅:从传教士到翻译家 第三辑 传教与汉学 传教士倪维思与烟台苹果 理雅各:从传教士到汉学家 带枪传教的狄考文 卫礼贤和他的《中国心灵》 明恩溥的中国研究 第四辑 报刊与传播 马礼逊与《察世俗每月统记传> 郭士立和《东西洋考每月统记传》 传教士报刊的非宗教化倾向 互动与转换:“洋报人”林乐知在中国 第五辑 教育与社会 圣约翰大学校长卜舫济 司徒雷登的若干个前缀词 教会女校与中国的女子教育 昨夜西风——教会学校在中国 附录一 传教士与近代中国之最 附录二 参考文献 试读章节 彼得·伯驾(Peter Parker)是美国来华的第一个传教士,在近代中外关系史上也是一个重要的人物。他于1834年10月来到中国澳门和广州,于1835年11月在广州创办了新豆栏医局,这是外国传教士在近代中国开设的第一所西医医院。由于医院的经费由英、美商人捐助,伯驾在1839年以前一直免费为中国百姓治病。正因如此,在开设的第一年,新豆栏医局就诊治病人2152人次,赢得了中国百姓的信任。更值得一提的是,很多清朝的官员也慕名请伯驾看病,其中就包括大名鼎鼎的林则徐。 道光十九年(1839年)春,林则徐以钦差大臣的身份到广州着手禁烟。林则徐本来就有疝气病,来广州后劳累过度,旧病复发。这一年的7月,林则徐托人与伯驾取得联系,讨教了两件事:其一,西方有无戒鸦片瘾的特效药;其二,能否治疗疝气病。前者为公,后者为私。伯驾答复,没有戒鸦片瘾的特效药,但治疝气病有办法,不过要病人亲自来,因为他要给病人量身定制一个疝气带。这时,有趣的事情出现了,林则徐以为,身为钦差大臣,自己的身体不能轻易地给外国人看,如果再把身体的隐私部位暴露给传教士,那实在是有失“官体”的事。所以,就找了个身材和自己相仿的人作替身,派他去见伯驾。伯驾虽然对林则徐的做法难于理解,但还是给林则徐建了一个编号为6565的病历,为其诊断了病情,托人带去了药物和疝气带。经伯驾的治疗后,林则徐的病情明显好转。为表感谢,林则徐派人给伯驾送去了水果。 如果事情到此结束,人们可能就把它仅仅当成一段历史趣闻了。可是,问题没这么简单。林则徐在治疗疝气时的表现,可以说是当时中国人思想局限性的一个象征。在鸦片战争之前,中国人普遍的观念是:大清国是“天朝上国”,大清国的军队是战无不胜的,大清国的皇帝是永远圣明的,而英吉利不过是“蕞尔岛夷”!长期的闭关锁国使得中国人根本不了解西方,不了解人家西方的工业革命与思想启蒙,更不了解所谓的“西学”和国际法则。 林则徐是道光年间最伟大的政治家,是“近代中国睁眼看世界的第一人”,他的爱国情怀和实干精神永远值得人们敬仰,可是即便如此,他的思想观念仍有局限性。这种局限性不仅仅体现在看疝气上,也体现在他呕心沥血所领导的禁烟运动中。林则徐和他领导的禁烟运动的历史功勋是任何人都不能抹杀的。可是,在禁烟运动中,林则徐所采取的一些“严切手段”在今天看来却大有检讨的必要。在《中国近百年政治史》一书中,著名的历史学家李剑农先生就指出:“他(林则徐)那恳切至诚的精神,我们至今还应该敬仰佩服。但他对外的思想知识,为时代所拘,因之所采取的手段方法,也不能不错误,我们不能为他讳饰。他的注意点,专在鸦片一件毒物上面:第一要消灭已经到了广东的鸦片,第二要断绝以后鸦片的来源。凡他认为可以达此目的的一切手段,尽量采用。” 为了更好地理解李剑农先生的话,我们不妨简单地回顾一下历史。1839年3月18日,刚到广州八天的林则徐就下了两道“谕帖”,命令中外所有商人必须将现存所有鸦片一律上缴,不许有丝毫隐匿;同时要出具保证书,声明“嗣后来船,永不夹带鸦片,如有夹带,一经查出,货尽没官,人即正法”。第二天,林则徐又下令,在广州的所有外商,在鸦片未缴清之前一概不许离开广州。随即,在外国人的商馆周围布置卫兵,“稽查出入”,商馆与黄埔、澳门之间的船舶往来也一并截断,不许私通信息。接着,又将外国人所雇佣的中国仆役从英国商馆撤离,于是,所有的英国人均被围困于商馆之内,“形若狱囚”。林则徐以为,把外国商人围禁在商馆之中,他们没有办法,就只能将鸦片交出来了。果然,英国商务监督义律迫于形势,通令英商将所有鸦片交出,共20,283箱。这些鸦片后来在虎门销毁。 如此一来,林则徐的第一个目的——消灭已经到广东的鸦片——已然达到。只要英商再写下日后“永不夹带鸦片”的保证,整个禁烟运动就可大功告成了。可是,义律坚决不让英商出具这样的保证书。他认为,查出商人夹带鸦片,不经过正常的审判程序,就“货尽没官,人即正法”是一种非常粗暴的不法行为,与现代的法制观念万万不相容,遂命令英国商人退出广州,移住澳门。然后他在澳门致函林则徐,希望在他没有接到英国政府的训令之前,林则徐能够准许英国商船在澳门起卸货物。这一要求也遭到了林则徐的拒绝,中英关系日趋紧张。 随后发生了林维喜事件,此事成了战争的导火线。1839年7月7日,英国水兵多人到香港附近的尖沙咀买酒,因买酒不成,遂对当地百姓施暴,居民林维喜被殴打致死。事情发生后,中英两国为争夺裁判权再次发生争执。中方以犯罪地点在中国领土为由,要求义律将凶犯交给中国,而义律不肯。林则徐遂沿用嘉庆时期的旧例,对英国人“禁绝柴米”,“不准买办食物”,以此“压服”英国人。此后不久,战争爆发。 P3-5 序言 他们是活跃在近代中国的传教士。 一度,我们视他们为“文化侵略者”。 可是,随着时光将情绪化的泥沙沉淀,我们发现传教士们在近代中国还干过这样一些事情:在传播基督教之外,他们搞慈善、开医院、办教育、办报纸、翻译西学书籍,他们在某种程度上也是西方文明的传播者。 他们与中国名流交往,交往中发生过许多趣事,这些细节为我们解读那段历史提供了可感可触的鲜活场景。 他们对洋务运动、维新运动也产生过重要的影响。 他们中的某些人还成了汉学家和中国问题专家,把中国文化介绍到西方。 他们当然也有他们的偏见和局限,但这些不应该成为我们有意“屏蔽”他们的理由。 且让我们正视他们,正视一段近代史中不该忽略的篇童…… 本书无意也不想对传教士问题做出“盖棺定论”式的评判,只是想从传教士与近代中国互动的视角切入,告诉读者一些鲜为人知的传教士故事、现象及相关的发展脉络。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 昨夜西风(那些活跃在近代中国的传教士) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 郑连根 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 中国华侨出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787511310866 |
开本 | 16开 |
页数 | 202 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 150 |
出版时间 | 2011-04-01 |
首版时间 | 2011-04-01 |
印刷时间 | 2011-04-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-传记-传记 |
图书小类 | |
重量 | 0.286 |
CIP核字 | |
中图分类号 | B979.91 |
丛书名 | |
印张 | 13.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 240 |
宽 | 150 |
高 | 13 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。