首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 俄罗斯文学作品中文化词汇的翻译
内容
编辑推荐

《俄罗斯文学作品中文化词汇的翻译》以苏联和俄罗斯多位翻译家的翻译理论和语富学家、文化学家ю.в.罗目杰斯特文斯基的文化学理论为理论支撑,对19世纪和20世纪视俄罗矫经典文学作品中所出现的具有浓郁俄罗斯文化色彩的词汇进行文化形式和种类上的分类,将其归为物质文化、精神文化,个性文化、集体文化和社会文化等范畴,通过对这些词汇中文翻译的分析,探究因文化差异而产生的各种翻译问题,并在此研究基础上给予文化词汇尽可能完整准确的文化释义,希冀该文化释义对中国的俄语学习者有借鉴作用。

本书适合从事相关研究工作的人员参考阅读。

内容推荐

本书以苏联和俄罗斯多位翻译家的翻译理论和语富学家、文化学家ю.в.罗目杰斯特文斯基的文化学理论为理论支撑,对19世纪和20世纪视俄罗矫经典文学作品中所出现的具有浓郁俄罗斯文化色彩的词汇进行文化形式和种类上的分类,将其归为物质文化、精神文化,个性文化、集体文化和社会文化等范畴,通过对这些词汇中文翻译的分析,探究因文化差异而产生的各种翻译问题,并在此研究基础上给予文化词汇尽可能完整准确的文化释义,希冀该文化释义对中国的俄语学习者有借鉴作用。

标签
缩略图
书名 俄罗斯文学作品中文化词汇的翻译
副书名
原作名
作者 褚敏
译者
编者
绘者
出版社 黑龙江大学出版社
商品编码(ISBN) 9787811291506
开本 16开
页数 200
版次 1
装订 平装
字数 154
出版时间 2009-04-01
首版时间 2009-04-01
印刷时间 2009-04-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-文学理论
图书小类
重量 0.292
CIP核字
中图分类号 I046
丛书名
印张 12.75
印次 1
出版地 黑龙江
231
150
9
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 22:48:27