首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 迷失日本(十一位赴日新娘的情感实录)
内容
编辑推荐

首部揭秘出嫁日本的中国新娘纪实,十一位赴日亲历者口述出书!

《迷失日本(十一位赴日新娘的情感实录)》由十位嫁到日本的中国新娘(附一位娶日本女人的中国男人)的故事,为纪实性文学,共十一个故事:八、九十年代,有几万中国农村妇女远嫁日本乡村,生活好了,但普遍受到歧视,有的遭到了虐待、暴力,杀夫、自杀的事件也多次出现,在日本引起强烈的影响。本书的作者安藤雨倩,原名林雨倩,1984年留学日本,1989年毕业于东京一桥大学,后结婚定居于日本大阪。

内容推荐

有一群被遗忘的中国女人,甚至被人唾弃,因为嫁给了日本人!

这些婚姻也不得不特殊,因为日本男人本身就特殊——她不是英雄,把日本丈夫踏于脚底,甚至杀了他!杀夫!自杀!假结婚!精神病!

首度揭秘,嫁给日本人的中国女人!

《迷失日本:十一位赴日新娘的情感实录》由十一位嫁到日本的中国新娘(附一位娶日本女人的中国男人)的故事,为纪实性文学,共十一个故事:八、九十年代,有几万中国农村妇女远嫁日本乡村,生活好了,但普遍受到歧视,有的遭到了虐待、暴力,杀夫、自杀的事件也多次出现,在日本引起强烈的影响,这本书有几个故事就叙述的是这些事件。少数中国女留学生为了留在日本,与日本人做假夫妻,有了真感情,最后发生了荡气回肠的爱情故事。而有的人为了让自己变成日本人,最终连自己是哪国人都不知道了,最终送进了疯子院。有的中国女留学生并不想留在日本,但因为爱情,与日本人结婚,发生了一些让人感动的故事。

《迷失日本:十一位赴日新娘的情感实录》的作者安藤雨倩,原名林雨倩,1984年留学日本,1989年毕业于东京一桥大学,后结婚定居于日本大阪。

目录

之一

让日本男人下跪的中国新娘

之二

来日的路短,归去的路太长

之三

她打死了她的丈夫

之四

她,不知道自己是谁

之五

狗官司

之六

与日本人做“假夫妻”

之七

与日本人同居

之八

名人的悲哀

之九

风俗店进出的新娘

之十

她扑向卡车

之十一

80后中国女生的日本爱情

之十二(附)

“嫁”到日本的中国男人

试读章节

刘丽在这个家高高兴兴地过了半年后,她到日本也已经九个多月了。冬天过后,樱树、桃树,所有的植物,都从常青树没有覆盖的区域中露出绿意,接着又一口口地把灰黄色蚕食掉,直到公路边和屋子的墙下,才停止了绿色的蔓延,不过大地已经是生机勃勃、万紫千红了。然而刘丽的不幸却开始了。是从她发觉女佣的举动越来越怪开始的——

女佣偶尔接那么一两个电话,声音压得很低,看刘丽进来。就神色慌张地挂了电话,好像有什么不可告人的秘密似的。她也没有计较什么,谁没有一点儿私人的秘密?可有一次,她从外面回来,看女佣又神神秘秘地打电话,出于好奇、出于玩笑,她随即绕到窗子外面偷听,她听出来了:女佣是在向井上健子女报告她的情况!她突然明白了:此人一直就在监视她。只不过原来她一句日语都听不懂,女佣就可以装作若无其事的样子,也不必严格地避开她向他们汇报情况,随着她对日语的熟悉,女佣做这些事时就越来越隐蔽了。

她对女佣比较好的印象立即就烟消云散了,转而相当反感这个人,也反感他们家的人——井上健的子女、佣人,都把她看成什么人了?不过,她宁可相信这完全是佣人主动这样干的,意在讨好主人,与他们家没有关系,可这种理由说服不了她自己。但她又能怎样?

她这一天都闷闷不乐了。井上健也不是一个粗心的人,也就问她怎么样了。

“我们结婚已经半年了,你觉得我是一个好妻子吗?”

“怎么了?”他爱怜地搂住她,惶惑地说,“原来我只是想找一个能照顾我的人,不嫌弃我就行了,可是我却找到了你,我只是觉得自己老了,有些对不起你。”

“可是……”她忍住了,没有说下去,她能向井上健“汇报”这些事吗?如果这样,不就挑起他们父子、父女之间的矛盾?她也会得罪他的子女,她在井上家待着不就困难了?

她开始学会。口气僵硬地使唤女佣了,让对方做这样,做那样,把对井上健子女的不满,_起在女佣身上发泄,因为她知道,她对他们无可奈何。

女佣倒也勉强听刘丽的话,也许是怕她去井上健那里告状什么的。其实,女佣本来就不是刁钻的人,如果真在刘丽背后使坏,井上健的子女早就会对她表现出来了,可他们还是一如既往地不冷不热地对待刘丽。

她有时候也想克制自己,认为自已‘应该对女佣好一些,这样,对方也许就会在她背后多说一些好话,可她不愿意这样做,因为她的愤恨就是因为他们没有把她当成家庭成员对待。她不想在女佣人身上显示她是主人,因为她自己也怀疑自己不是主人,可她又是什么身份?

刘丽对女佣越来越不好了,只要看到对方打电话,不管是什么电话,她都很厌烦。于是,女佣打什么、接什么电话都很紧张。她更是觉得女佣无时无刻都在“汇报”她的事。而且她知道自己对女佣不好,对方也不会说她什么好话。

井上健的子女们来的次数虽然多了,但只是对刘丽投去一些怀疑的目光,却没有直接说过什么。刘丽朗白,他们不对她说什么,是因为他们害怕她把这些事告诉井上健。

冷战又持续一个月后,有一次,佣人打过电话后,刘丽就让对方开着除草机去修草,把院子里的青草都剪了一遍,佣人已经累得汗水直冒,刘丽却又让她去剪枝。老太婆怎么也不干了,坐在花台上流泪。

“我设有说过你什么,你为什么要这样对待我?是他们让我,唉……”佣人也感到委屈,她似乎想说:这件事不是她想千的,而是他们要求她干的,但她又不方便说出来。

“那你……”刘丽也怕说什么;让井上健的子女知道,不过她看见对方哭,也有些同情对方了,也就暂时放过了女佣。

然而到了下午,井上康夫就回来了,刚进门,他就对刘丽说:“我们想了解家里的事,了解爸爸的身体,佳美(女佣的名字)把这些事告诉我们,也没有什么不好的,一你不应该为难她,她也没有说你什么坏话。”

这一次,他们终于与她“谈话”了,她虽然感到淡淡的不快,不过她觉得对方说的话还是有些道理的,也就打算不为难女佣了。

可这一天过后,女佣看刘丽干的活少,也有些不服气了,似乎井上健的子女私下告诉她:刘丽在他们家也如同佣人一样。她也就尽量少干活了。

刘丽也不说什么了,忍着,因为她不想与井上健的子女把关系弄僵,但不等于她放过女佣了。她改变策略了,她要让井上健去教训对方——因为她们都看着对方,不主动干活,往往要等到井上健就要进家之前,女佣才忙着去做饭、做菜。

这样的事发生了几次后,井上健对女佣大发了一次脾气,因为影响到了他上班,还数落到了家里的肮脏。

女佣低着头哭哭啼啼的,在那里足足站了一个多小时,且一声不吭,完了,她自然认为是刘丽害她的,对刘丽的恨更多了,不过,除了恨,她也不缺乏报复的手段。

下午,刘丽开车买菜回来,看电话响,女佣就是装作没有听见,当她拿起电话时,那边就传来井上健女儿的说话声:

“刘丽,你开车出去是买菜,可总要这么晚回来,你一定是在躲活儿。你不要只想着使唤佳美,你自己也要多做事。你去摸摸窗子边、榻榻米边角上,灰都积了一米厚了。刘丽,你告诉我,原来我们家是很干净的,现在多了一个人干活,为什么还脏了?”

刘丽有些惊讶,对方教训她的口气,如同教训一个佣人!她虽然有足够的心理准备,但一旦对方说出了口,她还是感到格外的生气,她甚至想开口骂对方,可话到嘴边,却说不出来,因为她是老实人,没有那么大胆,她只能沉默着听完对方的话,才放下电话。

下午,井上健一进家门,她就不顾与井上健子女翻脸的危险,很委屈地对井上健说:“把保姆辞了吧,家务事都由我来干,我在中国时,也是干这种事的,否则你们家也不会娶我的。”

“你为什么要说这样的话?如果你自己干,就太辛苦了。”井上健说,“她平时干活很卖力的,日本人一般不会轻易辞退人的。”

她哭了:“我知道我在你们家是佣人,可也不需要有另一个佣人监督我干活。”

“她怎么了?”

她没有说话,她怎么也不敢把他子女怎样对待她的事说出来。

井上健把佳美叫了过来,问是怎样的情况。佣人站在旁边,连头都不敢抬一下,更不敢说什么,任他怎么说,她也只是哭。  刘丽也哭:“你就让她离开吧,有这样的女人在,井上家不得安宁。”

井上健听她这一说,也有些激动了:“佳美,你做了什么,让刘丽这样伤心?你是不敢说吗?你今后不能让她不高兴,也要听她安排,她叫你做什么,你就做什么,否则,井上家就不得不让你离开了。”

第二天下午,井上的两个儿女回来了,女佣很是激动地到院子外把他们迎了进来。

井上惠美看井上健不在,脸上的怒容一下就显现出来了:“刘丽,你为什么要鼓动爸爸,赶佳美走?她都在我们家干了十多年了,你才来几天?”

刘丽小声地说:“我会有什么企图?佳美一直在挑拨离间。”

井上惠美又不停地唠叨,井上康夫好不容易插上话,却说了更“关键”的事:“你这样急着要赶佳美走,是什么企图?这个家如果只剩下你,你想要做什么?”

井上兄妹俩的眼睛死死地看着刘丽——井上健的财产已经归他们所有了,但还有许多钱掌握在井上健的手上,这一直是他们的心病,在他们看来,刘丽赶走女佣,就是要动井上家财产的前兆。即使他们不相信刘丽参与了那次诈骗,可也不能说今天她就不想占有他们家的财产。P76-80

序言

一晃到日本都已经二十一年,嫁给日本人也有十六年了,早已经沦落为家庭主妇。当儿子长大,去美国念书之后,闲闷中,才恢复了一些记忆。应该做一些事情了,否则老死之后,人们会忘记我这位中国女人。

现在还能做什么呢?就采访一点身边事,采访一下嫁到日本的中国新娘的事,给也文先生写这本书提供素材,当一个助手。

在大阪,有一个中国新娘小群体,来来去去,却始终有那么几人,无聊的时候或者在超级市场,或者坐在路边说说汉语解解闷。当我告诉她们,我要写她们了,她们中没有人感兴趣,因为都是家庭主妇,有什么好写的?

况且在网上看了国内读者的议论,仿佛给日本人当媳妇,不是什么说得出口的事,让人联想到二战时候的慰安妇。这怎么联系得上?我很想说:没有人强迫过我们什么,因为今天的中国不是任人欺辱的国家,如中国与其他国家的涉外婚姻一样,与日本人的婚姻没有什么不同。

抽时间旅行去吧,可走走看看就完了。一次,我看到日本报纸报道中国新娘的事,我又想写了,也借着旅游的心态到了北海道寻访,很容易就找到了这位嫁日不久的新娘。她出人意料地很配合,给我说了一些不愿意对记者说的话;她的日本家人也想从我这里找到一些道理。也许我的样子本来就像爱管闲事的大妈,但他们的举动无疑对我是一种鼓励。

但是我写出来之后,才感觉到平淡,如一篇简单的新闻报道,无血也无肉,因为无法深入每个当事人的内心,去写一些更深刻的东西;当事人仅仅想通过我说明自己是受害者,他们不需要别的什么。

我渴望用我的眼睛、耳朵看到实际的东西,更希望用我的观察、分析和判断来写,于是,除个别角色在我写出来当事人看过后,同意使用真实姓名外,其他的都是化名,部分文章的故事发生地也不是原发生地。我希望尽量恢复我所认为的真实。

日本法务省入境管理局统计,在日本的中国人总数是四十七万左右,其中留学生为八万,中国新娘是六万人。

只要想去找、只要腿勤、只要有耐心,每天发生在日本的中国新娘的不一样的故事会有很多很多,但我不能一一写下来,更无法把一些更平常的,甚至是幸福的中国新娘故事写出来。因此这本书是有缺陷的。

怎么看待日本新娘的故事?大千世界,很难用少许的文字去概括。有的人为了真爱出嫁日本,有的仅仅为了好的生活和居留权……有的兼而有之,于是真爱假爱,真结婚假结婚有时让人分辨不清。

不过,从对日婚姻中女方为中国人的占百分之九十五以上,再从嫁到日本的妇女已经逐年减少来看,我们不能回避一个事实,总体来说中日婚姻与两国的经济状况有着直接联系。中日婚姻的离婚率之高也令人咋舌,据日本法务省入境管理局统计:占当年结婚的百分之二十五左右(双方为日本人的离婚率为百分之零点二)。当然,中国到欧美国家的移民离婚率也普遍较高,但与日本比较,原因也许各有侧重、各有不同。首先,直接从国内嫁到日本的婚姻比例相当高,且普遍文化程度不高,留学后结婚的中国新娘不多。其次,如果说欧美人婚姻整体上是开放和自由的,在日本则是传统的家庭观念以及男女地位等文化因素对婚姻的不良影响更大。

但是赴日中国新娘人数在逐年减少,其主要原因是中国经济发展了,让中国女性更趋于理性。

写这本书是为难的,写华人妇女遭到冷遇和暴力时,可慷慨陈词,但面对一些华人不理智的婚姻、生活观念和行为时,站在华人的立场上,又怎么向华人读者讲这些事呢?如果回避永远只是懦弱的话,那这本书,也有我作为作者之一的矛盾和痛苦。

这里特别感谢日本《中文导报》、《东方时报》,因为是它们的报道让我找到了采访线索,有的文章还直接引用了这些报纸的文字和细节。书中不一一列出来,并不是想把他人的成果占为己有,只是担心我的文章与“事实不符”。

安藤雨倩

后记

2011年3月11日发生了日本大地震、大海啸,当时,我们正在夜以继日地赶编这本书,非常震惊。所幸,书的作者不在灾区,她积极与日本华人朋友联系,包括书中的采访对象,除了个别在灾区至今没有联系上之外,其他的人都安好,虽然有的人受到前所未有的生活困难,但是明天仍在。在此,我们默默为她们——所有的在日华人祈福。

也文

标签
缩略图
书名 迷失日本(十一位赴日新娘的情感实录)
副书名
原作名
作者 (日)安藤雨倩//也文
译者
编者
绘者
出版社 天津社会科学院出版社
商品编码(ISBN) 9787806886700
开本 16开
页数 287
版次 1
装订 平装
字数 231
出版时间 2011-06-01
首版时间 2011-06-01
印刷时间 2011-06-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-中国文学
图书小类
重量 0.33
CIP核字
中图分类号 I25
丛书名
印张 18
印次 1
出版地 天津
230
151
16
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/6 20:52:33