诗歌创作会牵涉到语言的组织问题,为了把语言组织得更好,诗歌创作中又必定涉及另一条,即把玩与驾驭语言的功夫。因为,诗人就是摆弄文字的人,他们反复搬动文字,使之有序,并尝试各种形式;他们把文字搬来搬去,就像在棋盘上搬动棋子,以达到最佳效果。
本书为“黄海潮学术文库”丛书之一,分为四季,收入了陈义海的诗歌和译诗。
图书 | 迷失英伦(中英双语)/黄海潮学术文库 |
内容 | 编辑推荐 诗歌创作会牵涉到语言的组织问题,为了把语言组织得更好,诗歌创作中又必定涉及另一条,即把玩与驾驭语言的功夫。因为,诗人就是摆弄文字的人,他们反复搬动文字,使之有序,并尝试各种形式;他们把文字搬来搬去,就像在棋盘上搬动棋子,以达到最佳效果。 本书为“黄海潮学术文库”丛书之一,分为四季,收入了陈义海的诗歌和译诗。 内容推荐 这本集子所收入的陈义海的诗歌和译诗,从几个方面反映了他驾驭语言的能力和诗情才艺:他用母语写诗,同时,又是一个译者兼诗人,更了不起的是,他还是一位用第二种语言(英语)写作的诗人。就这一点而言,他在新一代作家中颇具典型性;这些作家,与其说是国际诗人,不如说属于译介诗人,因为在他们的创作中,他们总是在语言和文化的界限之间纠结踌躇。 当今世界,呼唤更多这样的敢于探索、勇往直前的创造者,这样我们才能欣赏到跨越时空的诗歌所赋予的美感与力度。 目录 翻译与诗歌——序陈义海双语诗集《迷失英伦》 第一季 春天 女子 名字 新娘 等待 相见 流浪 冬天 生病 晶莹 睡梦 忧伤 雪天 怀念 大爱 山谷 第二季 颂诗 方向 地图 夜晚 歌唱 黎明 达达 平凡的日子 第三季 词 翻译 在语言之间 朗诵一个人 十三种灰烬 电台里的辩论 对语言的种种看法 一堵墙从我的体内砌了过去 第四季 玫瑰有条漂亮的裙子 海德公园的两片嘴唇 Sylvia Plath,或碎片 什么也没有留下,除了 威士忌 迷失 弥漫的雾 迷失英伦 诗人怎么翻译自己的诗歌(后记) |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 迷失英伦(中英双语)/黄海潮学术文库 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 陈义海 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 南京大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787305074967 |
开本 | 16开 |
页数 | 145 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 180 |
出版时间 | 2010-08-01 |
首版时间 | 2010-08-01 |
印刷时间 | 2010-08-01 |
正文语种 | 中英对照 |
读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
图书小类 | |
重量 | 0.268 |
CIP核字 | |
中图分类号 | I227 |
丛书名 | |
印张 | 10 |
印次 | 1 |
出版地 | 江苏 |
长 | 230 |
宽 | 171 |
高 | 11 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。