首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 无名的裘德(中文导读英文版)/哈代作品系列
内容
编辑推荐

小说以悲怆的笔调叙述了乡村青年裘德一生的悲剧。裘德好学深思、刻苦自修,却始终被拒之于大学门外。女主人公淑聪颖美貌,更重要的是具有独立的人格和思想,蔑视世俗和僵化的宗教,但她跟裘德的爱情却为教会所不容、世俗所不齿。裘德壮志不酬、谋职无路、告贷无门,绝望中,他的长子同弱妹幼弟一同吊死。淑遭此惨变,终向命运和教会屈服,离开了深爱的裘德,自由的思想、独立的人格均遭毁弃。裘德则终日纵酒,郁郁成疾,年未满三十即含恨而终。

本书采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作的故事主线。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。

内容推荐

《无名的裘德》是英国著名小说家、诗人哈代的重要代表作之一,是公认的世界名著。男主人公裘德自幼父母双亡,虽然贫困孤苦,但他却有一一颗上进求索的心。他先是在乡村面包店里做伙计,后在石匠铺学徒。在艰苦劳作之余,他好学深思、刻苦自修,却始终被拒之于大学门外。女主人公苏珊娜聪颖美貌,接受过正规的师范教育,她不但具有独立的思想和人格,而且蔑视世俗和僵化的宗教。为了爱情,他们敢于挑战世俗与教会,并且最终走到了一起。裘德雄心不止,但壮志未酬,更不幸的是他们的孩子因故而亡。绝望中,苏珊娜终向命运和教会屈服,离开了深爱的裘德;而裘德则终日纵酒,郁郁成疾,未满三十岁即含恨而终。

该书自出版以来,一直受到世界各地一代又一代读者的欢迎,被翻译成十几种文字,还被改编成电影。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,本书对当代中国读者都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。

目录

第一部分 在玛丽格林

 第一章/Chapter 1

 第二章/Chapter 2

 第三章/Chapter 3

 第四章/Chapter 4

 第五章/Chapter 5

 第六章/Chapter 6

 第七章/Chapter 7

 第八章/Chapter 8

 第九章/Chapter 9

 第十章/Chapter 10

 第十一章/Chapter 11

第二部分 在基督寺

 第一章/Chapter 1

 第二章/Chapter 2

 第三章/Chapter 3

 第四章/Chapter 4

 第五章/Chapter 5

 第六章/Chapter 6

 第七章/Chapter 7

第三部分 在米尔切斯特

 第一章/Chapter 1

 第二章/Chapter 2

 第三章/Chapter 3

 第四章/Chapter 4

 第五章/Chapter 5

 第六章/Chapter 6

 第七章/Chapter 7

 第八章/Chapter 8

 第九章/Chapter 9

 第十章/Chapter 10

第四部分 在杉寺同

 第一章/Chapter 1

 第二章/Chapter 2

 第三章/Chapter 3

 第四章/Chapter 4

 第五章/Chapter 5

 第六章/Chapter 6

第五部分 在阿尔德布里克汉及其他地方

 第一章/Chapter 1

 第二章/Chapter 2

 第三章/Chapter 3

 第四章/Chapter 4

 第五章/Chapter 5

 第六章/Chapter 6

 第七章/Chapter 7

 第八章/Chapter 8

第六部分 再次来到基督寺

 第一章/Chapter 1

 第二章/Chapter 2

 第三章/Chapter 3

 第四章/Chapter 4

 第五章/Chapter 5

 第六章/Chapter 6

 第七章/Chapter 7

 第八章/Chapter 8

 第九章/Chapter 9

 第十章/Chapter 10

 第十一章/Chapter 11

试读章节

第六章

裘德满怀激情,在一段时间后,他已完全获得了普通学生阅读一般古典著作的能力,尤其是拉丁文。他能背诵《伊利亚特》的部分章节,而且对数学和历史也有丰富的知识,他似乎已经看到一两年内他将在基督寺过上美好的生活。

由于他所在的艾尔弗雷兹托小镇上,书籍不易获得,于是他决定到基督寺去生活,相信到了那里,自己会有更大的发展,总会有一所大学向他敞开大门,然后成为一名神学博士,甚至是一名主教,过着纯洁而明智的基督徒的生活。

“基督寺将是我的母校,我会成为他可爱的儿子,她会对我十分满意的。”他一边缓慢地走着,一边全神贯注地幻想着。

正在沉思间,“啪”的一声,他感觉耳朵被一个又软又凉的东西砸中了,原来是一块猪鞭。小溪旁传来轻微的说笑声,他循声走去,只见三个女人跪在那儿清洗满桶的猪大肠,瞥见他来了,便假装在认真地干活。

面对裘德的责问,她们都矢口否认,裘德注意到其中一个姑娘,她身材苗条、眼睛乌黑,皮肤略显粗糙,虽然算不得漂亮,但远看还是过得去的。裘德有些怀疑是她的恶作剧,当然得不到对方承认,然而在彼此对视的瞬间,似乎有一股潜在的引力在两人之间回荡。他从问话中得知对方叫阿拉贝拉·唐,父亲是养猪的。

裘德仔细打量着眼前的这个姑娘,心里觉得她十分好看。阿拉贝拉似乎也觉察到他的心思,说应该看看她礼拜天的样子,又将脸颊拼命吸起,脸上现出一个酒窝,她施展着女性迷人的魅力,裘德已然情不自禁地任她摆布了。于是他问:“这个礼拜天能够看到你吗?”“就是明天,当然可以。”阿拉贝拉为取得的胜利而暗暗高兴,转身离去时,又用温柔的眼神瞟了裘德一眼。

裘德重新走上寂寞的小路,然而他的内心再也平静不下来了,数分钟前制定的读书计划瞬间化为乌有,但他浑然不觉。他也冷静地感觉到这个姑娘本质上似乎欠缺点什么,但似乎在某些方面又多了些什么,而她所具有的这些东西,与他朝思暮想的基督寺又是格格不入的。然而这些理智的想法不过转瞬即逝,他的内心又燃起了火热的激情。

而这时,阿拉贝拉重新回到小溪旁,有个叫安妮的姑娘问她那个男孩有没有上钩。阿拉贝拉有些后悔地说:真不该丢那个东西,又接着说:随便哪个女人略想点办法都可以把他勾到手的。

第七章

第二天,裘德本来想快快乐乐地看看书,但昨天的事儿让他无法平静下来。他尽管答应过要去见阿拉贝拉,但理智上又有些不情愿,然而她身上的那股吸引力,如同一只有力的大手,紧紧地拽着他。

裘德最终还是屈服了,他扔开了手头的书,越过山坡和溪流,奔向阿拉贝拉家的庭院,敲响了大门。

有人从窗口看见了他,一个男人的声音催促道:求爱的小伙子来了,赶紧去呀!这话使裘德很尴尬,他并没打算来求爱,只是想和她散散步,也许会吻她,但还没有到求爱的时候。这时门打开了,他走了进去,正好阿拉贝拉从楼上下来,穿着一身光彩夺目的鲜艳服装,在不甚整洁的室内映照下,越发显得漂亮。阿拉贝拉的父亲客气地接待了裘德。

他们一起出去了,爬山的时候,裘德不时地伸手拉她。他们经过了“褐房子”,当年裘德曾多么渴望在这里见到基督寺,如今也忘得一干二净了。他们谈着最无聊的闲话,然而浑身却有一股轻快的感觉。

到了下午五点钟,他们跑得累了,就走进一家下等酒店,准备随便吃点东西。那个女服务员认出了裘德,很惊讶于这个素来清高的小伙子,竟然不顾面子和阿拉贝拉这样的人混在一起。阿拉贝拉猜中了她的心思,看到情人正含情脉脉地注视着自己,不禁哈哈大笑起来,好像在比赛中获胜一般快乐。

天黑了,他们继续赶路,凡在没有路灯的地方,他们就有意贴紧对方。阿拉贝拉不明白为什么裘德不肯用手臂搂住她的腰。于是她用左臂挽住了他的胳膊,将温暖的身体贴了过去,并用右手握紧了他的右手。

经过“褐房子”的那段斜坡时,他们没有看见两个男人迎面过来,差点撞在了一起,对方嘟哝了一句:这些情人,天天在外游荡。裘德听见,对正笑着的阿拉贝拉说:“我们是情人吗?”她将头靠在了他的肩上,裘德得到暗示后,紧紧搂住她的腰,热吻了起来。

等到送回阿拉贝拉的时候,已经是晚上九点了,他本来还打算五点回来读书。裘德感觉自己已经换了一个人,那些书和理想又算得了什么呢?爱一个女人比做一名大学生、牧师甚至主教都强!

裘德对自己的热恋行为守口如瓶,而阿拉贝拉恰恰相反,凡是她的朋友和熟人都知道了这件事。她的女伴安妮等人告诉她,要设法将他变成她的丈夫才行,她想了想她们的主意,表示愿意试试看。

P38-47

序言

托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840—1928),英国著名小说家、诗人,是一位跨世纪的文学巨匠。

1840年6月2日,哈代出生在英国西南部的一个毗邻多塞特郡大荒原的小村庄,这里的自然环境成了日后哈代作品的主要背景。他的父亲是石匠,非常重视对哈代教育。1856年哈代离开学校,给一名建筑师当学徒。1862年前往伦敦,任建筑绘图员,并在伦敦大学进修语言,开始文学创作。

哈代的文学生涯开始于诗歌,因作品无法发表而进行小说创作。1871年,他出版了第一部长篇小说《计出无奈》。1874年,出版了《远离尘嚣》,该书一经出版便立即引起轰动,并由此确立了他在英国文学界的地位。从此,他放弃了建筑职业,全身心地致力于小说创作。哈代一生共创作出版了近20部长篇小说,除《远离尘嚣》外,著名的小说还有《苔丝》、《无名的裘德》、《还乡》和《卡斯特桥市长》。哈代出版诗集8集,共918首。此外,他还有许多以“威塞克斯故事”为总名的中短篇小说,以及长篇史诗剧《列王》。

在哈代的众多作品中,《无名的裘德》是他最重要的作品之一,也是英语文学中最伟大的作品之一。该书出版近一百多年来,被译成世界上多种语言,是公认的世界文学名著之一。

在中国,《无名的裘德》是最受广大读者欢迎的经典小说之一。目前,在国内数量众多的外国经典文学书籍中,主要的出版形式有两种:一种是中文翻译版,另一种是英文原版。其中的英文原版越来越受到读者的欢迎,这主要是得益于中国人热衷于学习英文的大环境。从英文学习的角度来看,直接使用纯英文素材更有利于英语学习。考虑到对英文内容背景的了解有助于英文阅读,使用中文导读应该是一种比较好的方式,也可以说是该类型书的第三种版本形式。采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,这样有利于国内读者摆脱对英文阅读依赖中文注释的习惯。基于以上原因,我们决定编译《无名的裘德》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作的故事主线。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。

本书主要内容由纪飞、王勋编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、刘乃亚、赵雪、熊金玉、李丽秀、熊红华、王婷婷、孟宪行、胡国平、李晓红、贡东兴、陈楠、邵舒丽、冯洁、王业伟、徐鑫、王晓旭、周丽萍、熊建国、徐平国、肖洁、王小红等。限于科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。

标签
缩略图
书名 无名的裘德(中文导读英文版)/哈代作品系列
副书名
原作名
作者 (英)哈代
译者 王勋//纪飞
编者
绘者
出版社 清华大学出版社
商品编码(ISBN) 9787302238706
开本 16开
页数 500
版次 1
装订 平装
字数 576
出版时间 2011-01-01
首版时间 2011-01-01
印刷时间 2011-01-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.83
CIP核字
中图分类号 H319.4:I
丛书名
印张 32.25
印次 1
出版地 北京
260
170
22
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/5 10:20:07