首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 艾多斯舒立凡(附光盘)
内容
试读章节

话说很久很久以前,没有哈萨克。那时,我们的祖先叫斯基泰。斯基泰人生活在哈萨克斯坦西部,连年和波斯人征战。尽管哈萨克人愿意把战争诗意化,伴随着无数明显不可信的史诗般的大捷,但我们不得不说战争是艰难的。在斯基泰最困难的时期,女人也要打仗。传说那时,如果女人不上阵会被部落的亲朋鄙视。

于是就诞生了这样一支震撼波斯的“特种部队”——女猎头。

女猎头一律穿金色盔甲,骑最好的骏马。斯基泰人利用女性心细的特点,派这支队伍伏击或劫营。而她们的可怕之处就在于她们的刀只向着敌人的头颅。被她们扫荡的战场上,只有无头的尸体。

英国著名历史学家汤姆·波可比在著作《女猎头研究》(1904年由牛津大学出版社出版)一书中,记载了一位名叫阿巴拉迪玛利斯的波斯士兵对于战争的回忆记述。

下面是我摘录的选段:

当时,我们和斯基泰人的战斗到了最关键的阶段。双方都在僵持中筋疲力尽了,这时我们听到背后传来了一阵嘹亮明媚的民歌声。我并不大懂斯基泰语,鬼才懂斯基泰语,那些斯基泰佬说的都是鸟语。能够听出来唱歌的是姑娘,而且好像唱的并不是战歌,是关于爱情的歌,很柔情蜜意的。

我以及所有波斯士兵抬头望去,金色的盔甲闪耀着阳光,耀得能刺瞎眼睛。我们都还没反应过来,那金色的光芒,就向我们涌来了。速度极快,像是天降神兵。我不禁念道:“糟了,是女猎头!”话音刚落,女猎头部队已到了眼前。她们冲击的是我们的后军。每个有常识的人都知道后军被冲杀会出现什么样的现象,我们全军溃散。她们身子轻盈,骑的马又比我们好。我亲眼看见一个从小玩大的朋友,被女猎头从身后追上来,像宰羔羊般地把我朋友的头颅取了下来。天啊,她们那群斯基泰婊子,真让人胆战心惊。她们都很漂亮的,肌肤如同白雪,眼珠像海般温柔动人。要在波斯,我看见这样的娘们儿,肯定会想办法抱回家。而这样一群看似温柔善良的女孩,竞会是女猎头,是最让我们波斯部队不寒而栗的恶魔!历史学家大人啊,我满腔的苦水只有向你倾诉:他们斯基泰人是野蛮、没有文明的民族。难道这在她们女人身上展现得还不够吗?哦,天啊,每次波斯王进行士兵民意调查问到“这场战争是好主意吗”,我都会选D选项:“绝对不是,这场战争是自取其辱”。没有办法,如今我根本就不盼望什么胜利,一心渴望着快点坐船回到里海的那一头。我的女人和孩子还在等我呢。真他妈的是场该死的战争。

……

我被波斯士兵的描述震撼了,可惜历史学家引用这段记述,只为证明军心涣散是致使波斯在中亚溃败的重要原因。我倒并不觉得这是什么原因,我觉得这种记述是历史真正的全部。

当女猎头顺利完成任务后,她们就结婚。关于当时的庆典,很遗憾,没有留下任何文字资料。而那时,斯基泰的女人金发碧眼,和如今哈萨克人的长相有根本性的区别。这也使得想象变得更加艰难。

主持婚礼的是德高望重的老人。致辞过后,部落里的老婆婆会把洁白的牛奶洒在草地上。那些情侣们从小起就相识相爱,一起参加了同波斯人的战争。但他们却觉得如今能够在这里结婚,应该感谢大地。他们战斗,他们生活,也全是为了这片土地。我幻想女猎头们在婚礼现场脱掉金色的铠甲,里面穿着的就是婚礼盛装。在婚礼的那天,她们蜕变成五彩的蝴蝶。她们眼中充满着骄傲,是对爱情的也是对自己的。老者喘着气说道:“为什么我们让女人打仗?因为我们要让部落里的女人明白,你们也是部落的子民,是一份子!一个女人要对自己有骄傲,才配拥有爱情和婚姻。”老人这么说道,以至于我都混淆了,分不清到底女人是因为战线吃紧才战斗的,抑或自古以来便是如此。

有些常识的人,可能早就揭穿了我,并且怒不可遏。说实话,我的叙述恐怕错误百出。这故事本就是我听表姐讲的。她给我讲这故事时才14岁,而那会儿我还只是10岁的孩子。她给我讲我们曾有支叫女猎头的部队,她们和波斯人作战时极为英勇。当时我被震撼了,只因为我总觉得女孩子不会那么强的。P4-6

目录

引子/001

第1个故事/004

第2个故事/013

第3个故事/022

第4个故事/028

第5个故事/036

第6个故事/050

第7个故事/063

第8个故事/070

第9个故事/077

第10个故事/088

第11个故事/094

第12个故事/105

第13个故事/115

第14个故事/122

第15个故事/130

第16个故事/142

第17个故事/148

第18个故事/157

第19个故事/165

第20个故事/181

第21个故事/187

第22个故事/194

第23个故事/200

第24个故事/204

第25个故事/215

第26个故事/225

第27个故事/236

第28个故事/245

第29个故事/253

第30个故事/265

第31个故事/275

第32个故事/288

第33个故事/296

第34个故事/306

第35个故事/312

第36个故事/324

第37个故事/336

第38个故事/344

第39个故事/353

第40个故事/365

第41个故事/372

第42个故事/382

第43个故事/394

第44个故事/400

第45个故事/41l

第46个故事/418

第47个故事/426

第48个故事/436

第49个故事/446

第50个故事/455

尾声/464

附:全书出现的歌词

序言

与年轻的艾多斯·阿曼泰的接触,缘起于几年前《民族文学》主办的“全国少数民族作家祖国颂研讨班”,那是一次意味深长的文学聚会,55个少数民族一个都不少,每个民族都有一至两位代表参加。艾多斯作为哈萨克族青年作家出现在这次研讨班上,他的容貌具有典型的哈萨克民族特征,但一张嘴却是一口纯正的北京话,京腔京韵十分流利,引起了大家的好奇。

后来才知道,艾多斯的父母一代很早就生活在北京,他更是出生长大在京城。但虽然在口音化作了京腔,但艾多斯一家仍然保持着哈萨克族的习俗,骨子里流淌着民族的血脉,充满了对本民族文化的热爱。交谈之中,我曾经问他懂不懂得母语,小伙子面带愧色地说只能简单地对话,对于文字还很生疏,他说他以后会学的,他重复地表示,一定会学的。我们都很赞同他的想法。

再次重逢时,我们惊奇地得知,艾多斯就在那次研讨会之后,对自己的人生做出了重大的调整,他离开当时已经进入的大学,去到哈萨克斯坦学习深造,不仅很快熟练掌握了母语,而且对民族文化的学习和研究在不断深入,并同时坚持了文学写作。眼下,由他在学习之余创作的《艾多斯舒立凡》即将由新疆青少年出版社出版。

这本著作是艾多斯的一次带有实验性的写作,也是他对本民族文化的一次精神之旅。50个故事如同珍珠,被文学的红线串缀起来,向读者展示了哈萨克族美好的精神财富,也展示了这位年轻人丰富的内心世界和优秀的艺术才华。

我国是一个多民族国家,少数民族文学花园色彩斑斓,一个民族的语言和文字就是一个文化物种,有着深厚的历史记忆与文化积淀。近年来,各民族涌现出的少数民族作家,成为中国文学十分具有光彩的重要力量。他们以故乡的山水为灵魂,以手中的笔为灵感,为我们展现出一个多彩的文化世界。正是有着这样一批热爱自己的民族语言又热爱文学的作家,构成中华文学殿堂中的瑰宝,让我们领略更鲜活的民族文化营养,也使民族文学之脉愈加生生不息。

前不久,也就是今年的金秋之际,《民族文学》创办了哈萨克文版,这是继2009年蒙古文、藏文、维吾尔文之后,再一次推出的包括朝鲜文在内的两种少数民族文字版本。我们去到新疆举办了哈萨克文版的首发式,不同民族的作家翻译家们为此欢聚一堂,分享这件属于民族大家庭的喜悦。一位打小就来到新疆的汉族作家用他难以去掉的河南乡音,唱了一首哈萨克民歌《可爱的一朵玫瑰花》,大家都忍不住都乐了。但大家也都从他的歌声里听出了他对新疆各民族文化的感情,这位河南先生来新疆时才16岁,后来在新疆娶妻生子,爱这片土地的文化爱到了骨子里。这是我们想到不同民族的文化创造及融合,其实自古以来就是如此,在时空距离越来越近的今天更是如此。生活在新疆的河南人与生活在京城的哈萨克人一样,都在用不同的方式创造着新的文化,新的多民族文化。

他们属于我们共同的世界,但仍然是属于不同的民族的,而只有民族的,才真正是世界的。中国民族众多,每个民族的语言、文字是那么的多姿多彩、富有魅力,有待一切有志成大器者更进一步沉下心,扎下根去开掘发现与创造。在今天网络媒体异常发达的背景下,碎片化的信息如同快餐消费品一样转瞬即逝,年轻的艾多斯没有偷懒,他没有停留在表面的随波逐流,而是选择了一条辛苦而漫长的路,认真从头学起,下真功夫,从本民族语言文字的掌握到文化传播,是我们在阅读他的作品时抱有新鲜的欣喜和期待。

艾多斯曾说:“哈萨克民族文化中所蕴含的温情让我很神往,而且我也很享受这种温情。我印象深刻的是整个大家庭——爷爷奶奶、爸爸妈妈、姑姑、以及表弟表姐一群人围在桌前,一起吃手抓肉,那是我总是有一种莫名的神圣感。可能随着现代社会生活节奏的加快,觉得人和人之间的联系不那么亲密了。但是在哈萨克文化内,人和人的关系很亲近。在哈萨克文化内,家庭本身所占有的地位和它所蕴含的价值让我感触很深。”

这是他享受文学之乐,感受文字之魅力的注脚。他将民族文化与人生命紧紧地联系在一起,注定使他的作品充满了人情与温馨。在这样一个充满纷争和矛盾的时代,人类对和谐的渴求比任何时候都更为强烈,人们期待年轻的一代有着更为智慧的选择。艾多斯·阿曼泰无疑在做这样的努力,他将带着他的新书回到京城,并继续写出新的作品。这令我相信,历史悠久的哈萨克文化将在新一代卓有成效的继承发扬下走向更为宽广的世界,因此更加灿烂夺目。

内容推荐

《艾多斯舒立凡(附光盘)》由艾多斯·阿曼泰编著。

《艾多斯舒立凡(附光盘)》讲述了:

1989年10月5日,我来到这个世界。

从有记忆以来,父母就只唠叨两件事:

第一件:你是哈萨克人。

第二件:你本该是个姑娘。

关于第二件事,乍说出来有些突兀,但缘由其实很简单。当时,医院的大夫们跟妈妈讲:“你肚子里的99%是女孩。”女孩就女孩吧,我父母也并不很在乎。经讨论,他们为我想了“舒立凡”这么一个哈萨克名字。舒立凡在哈萨克语里是“明亮的星”的意思。“舒立凡”是音译名字,变成汉语可以写作:敕勒攀、舒力派、术力盘……天啊,尽管我没有真叫舒立凡这个名字,但我很庆幸父母为我选了很好的汉字。

当还在妈妈肚子里时,她就唤我舒立凡。所以如今听到这个词,也还会有莫名的亲切。当我呱呱坠地时,发现是男孩子,父母才召集全体家族成员举行了个紧急讨论会。他们给我起了“艾多斯”这个名字,艾多斯意味着“月亮的朋友”。于是我就叫艾多斯了。……

编辑推荐

人生的长度不在于活了多久,而在于经历了多少真实的刹那。

《艾多斯舒立凡(附光盘)》是艾多斯·阿曼泰的一次带有实验性的写作,也是他对本民族文化的一次精神之旅。50个故事如同珍珠,被文学的红线穿缀起来,向读者展示了哈萨克族美好的精神财富,也展示了这位年轻人丰富的内心世界和优秀的艺术才华。

标签
缩略图
书名 艾多斯舒立凡(附光盘)
副书名
原作名
作者 艾多斯·阿曼泰
译者
编者
绘者 罗罗
出版社 新疆青少年出版社
商品编码(ISBN) 9787551531634
开本 32开
页数 476
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2013-04-01
首版时间 2013-04-01
印刷时间 2013-12-01
正文语种
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-中国文学
图书小类
重量 0.58
CIP核字
中图分类号 I247.57
丛书名
印张 15.25
印次 1
出版地 新疆
210
145
30
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/12 17:45:24