首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 我弥留之际(福克纳卷)(精)/诺贝尔文学奖作品典藏书系
内容
试读章节

3.达尔

爹和弗农在后门廊坐着。爹正用拇指和食指夹着下唇往外拽着,从鼻烟壶的盖子往自己的下唇上倒鼻烟。我穿过门廊,拿起瓢从水桶里舀水喝,他们俩都转过头来看我。

“朱厄尔呢?”爹问道。我孩提时就知道把水在杉木桶里放上一段时间就变得好喝多了。清凉,而又带一丝暖意,有一股淡淡的,犹如七月杉木林中那暖风的香味。至少在杉木桶里放六个钟头,而且得用水瓢舀着喝。绝不能用金属容器舀水喝。

到了晚上,水就更好喝了。我过去经常躺在门厅的地铺上不睡,直到听见他们都睡着了,才悄悄地爬起来回到水桶边。夜漆黑漆黑的,搁架也是漆黑漆黑的模糊不清,静静的水面在一派空寂中呈现出一个圆圆的洞,在我还没用勺子把它搅醒之前,或许能看到桶里有一两颗星星,在我没喝之前或许也能看到勺子里有一两颗星星。后来,我年龄增长了,身材也长高了。不过我还是等着不睡,直到家人都睡着了,我就把衬衫翻上去躺着,听到他们都已沉入梦乡,就开始用意念抚摸着我的身体,感觉到凉丝丝的静谧之风吹拂着我的下体,一边琢磨着黑暗中那头的卡什是否也在做同样的事情呢,恐怕在我想这样做或能这样做的两年前他一直在这样做呢。

爹的八字脚外撇得很严重,他的脚趾麻痹、扭曲、弯斜,两只小脚趾连趾甲都没有,这全是因小时穿自制的鞋子在湿地里拼命干活而造成的。他那双粗革高帮劳动靴就放在椅子旁,看上去活像是用一把钝斧子从生铁块里砍出来的。弗农进过城。但我从未见过他穿工装裤进城。这都与他的太太有关,据说,他太太也曾教过书呢。

我把勺子里的剩水泼到地上,用袖子抹了一把嘴。看样子明天天亮之前会下雨,说不准天黑之前就会下呢。“到谷仓去,”我说,“快给马儿套马具。”

那匹马儿遛到哪儿去了。他还得先去谷仓,再到牧场。这马儿却不见影儿了:他准是在那片小松树林里躲着乘凉。朱厄尔吹起口哨,只吹了一声,声音很尖。那马儿喷了个响鼻,朱厄尔马上就看到了,在蓝幽幽的阴凉处影儿一晃。朱厄尔又吹了一声口哨;马儿从斜坡上一溜炯冲了下来,腿儿僵硬僵硬的,两耳直竖、轻轻弹动,两只不对称的眼睛转动着,在二十英尺远处戛然而止,侧身而立,扭过头来,顽皮而又机警地看着朱厄尔。

“快过来呀,伙计。”朱厄尔说。它动了。骤然一耸,毛发隆起,像许多火舌在翻卷。马儿鬃毛、尾巴舞动着,眼珠转动着,突然腾跃奔驰,接着又戛然而止,四足并拢而立,打量着朱厄尔。朱厄尔两臂下垂,稳步向马儿走来。要不是朱厄尔的两条腿,阳光之下他们两个活像是用于野外场景的雕像。

当朱厄尔就要碰到它时,马儿蓦地腾起,后腿直立,向朱厄尔扑来。立时马蹄像魔幻般的羽翼向朱厄尔围拢而来;他在马的四蹄当中和直立的马腹下面,像蛇一样灵活地躲闪扭动。就在马蹄眼看就要踏到自己臂膀的一瞬问,他整个身体平躺着腾空而起,像蛇一样扭动身体,瞅准时机,抓住马的鼻孔,接着跌回到地上。接下来,双方身体紧绷、僵持不动,情形令人惊惧,马儿低垂着头,用僵直、颤抖的腿支撑着身体;朱厄尔脚跟抵着地,一只手挡住马的鼻息,另一只手快节奏地不停拍着马的脖颈抚慰着,一面恶狠狠地诅咒着马。

他们站在那儿僵持不下,时间似乎凝滞住了,马儿在战栗着、呻吟着。转瞬间朱厄尔竟然上了马背。他向前游动,像抽动的鞭子飞身而起,在半空中调整好了姿势,旋即骑到了马背上。马儿垂着头站了片刻,然后突然发动,冲下了山坡,马儿腾空狂跃,简直能把人骨架颠散,而朱厄尔犹如水蛭一样紧紧贴在马肩隆上,跑到栅栏前,马儿骤然停了下来。

“好了,”朱厄尔说道,“闹够了就消停一会儿吧。”  进入谷仓,没等马儿停下来,朱厄尔就滑到地面。马儿进了马厩,朱厄尔跟在后面。马儿连头都没回就向朱厄尔踢来,“砰”的一声,一蹄子踢到了墙上,犹如一声枪响。朱厄尔朝它肚子踢了一脚;马儿疼得龇牙咧嘴,扭过头来;朱厄尔照它的脸就是一拳,旋即走向马槽,蹬了上去。他紧靠干草架,低头朝马厩顶望去,继而又朝门口外望去。路上空无人影;从这里甚至连卡什锯木的声音都听不见。他直起身子,匆匆扯了一抱干草,塞进饲草架。

“吃吧,”他说道,“趁着有机会吃,快把这该死的饲料消灭掉,你这个食草的杂种。你这可爱的狗娘养的。”

P6-8

目录

1.达尔/1

2.科拉/3

3.达尔/6

4.朱厄尔/9

5.达尔/11

6.科拉/15

7.杜威·德尔/19

8.塔尔/21

9.安斯/26

10.达尔/30

11.皮博迪/32

12.达尔/37

13.瓦达曼/42

14.杜威·德尔/46

15.瓦达曼/52

16.塔尔/54

17.达尔/59

18.卡什/64

19.瓦达曼/66

20.塔尔/67

21.达尔/75

22.卡什/77

23.达尔/78

24.瓦达曼/80

25.达尔/83

26.安斯/85

27.达尔/87

28.安斯/89

29.萨姆森/91

30.杜威·德尔/98

31.塔尔/101

32.达尔/105

33.塔尔/113

34.达尔/117

35.瓦达曼/125

36.塔尔/127

37.达尔/130

38.卡什/137

39.科拉/138

40.艾迪/141

41.惠特菲尔德/147

42.达尔/150

43.阿姆斯蒂/153

44.瓦达曼/161

45.莫斯利/164

46.达尔/171

47.瓦达曼/174

48.迭尔/175

49.瓦达曼/177

50.达尔/180

51.瓦达曼/184

52.达尔/187

53.卡什/192

54.皮博迪/198

55.麦高温/200

56.瓦达曼/207

57.达尔/210

58.杜威·德尔/212

59.卡什/214

内容推荐

《我弥留之际》是W.福克纳的代表作以及“约福克纳帕塔法世系”的重要小说之一。讲述美国南方农民本德伦为遵守对妻子的承诺,率全家将妻子的遗体运回家乡安葬的“苦难历程”。整整十天的行程灾难重重:先是大水差点把棺材冲走,后来拉车的骡子被淹死,大火几乎遗体焚化。结果长子失去了一条脚,老二发了疯,三子失去心爱在马,女儿打胎不成,反被药房伙计奸污,小儿子也没得到想望的小火车,而本德伦却装上了假牙并娶回了一位新太太。

《我弥留之际》完全本伦一家、众邻居及相关人员五十九节内心独白构成,多角度讲述了这个故事,是作者运用多视角叙述方法及意识流法的又一杰作。

编辑推荐

《我弥留之际》描写农民安斯按照亡妻的遗愿,率全家扶送灵柩去杰弗逊镇妻族的墓地安葬。一路上磨难不断:次子达尔认为尸体已腐烂,应就地处置,于是放火烧棺材,被当作疯子关进疯人院;长子卡什为了救护落水的棺材压断了一条腿;越来越重的尸臭招致来大群的兀鹰;三儿子朱厄尔失去了他心爱的马;女儿德尔欲趁机去城里打胎,却被药房里的伙计欺侮;弱智的小儿子未能得到他渴望的玩具小火车,唯有老爹安斯配了一付假牙并找了一个新婆娘。有人把这部小说称作现代的《奥德修记》,即一部反讽性的史诗,一出荒诞的喜剧。W.福克纳既嘲讽南方农民人性中丑陋的一面,又肯定了他们重然诺讲信义的另一面。在幽默调侃中有严肃庄重的悲剧意味。

标签
缩略图
书名 我弥留之际(福克纳卷)(精)/诺贝尔文学奖作品典藏书系
副书名
原作名
作者 (美)W.福克纳
译者 杨自德//王守芳
编者
绘者
出版社 新星出版社
商品编码(ISBN) 9787513309110
开本 16开
页数 216
版次 1
装订 精装
字数 170
出版时间 2013-01-01
首版时间 2013-01-01
印刷时间 2013-01-01
正文语种
读者对象 普通青少年,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.47
CIP核字
中图分类号 I712.45
丛书名
印张 13.75
印次 1
出版地 北京
242
172
17
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 0:33:39