首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 (中译翻译文库)口译训练指南
内容
编辑推荐

《口译训练指南》(作者D.塞莱斯科维奇、M.勒代雷)向愿意当翻译、愿意教授翻译的人指出了一条与人们的成见大相径庭的道路,告诉他们应当如何学习和教授翻译业务。读了这本书,学习翻译的年轻人可以少走弯路,组织翻译教学的机构可以事半功倍。

内容推荐

《口译训练指南》(作者D.塞莱斯科维奇、M.勒代雷)既是中译翻译文库口笔译教学与研究丛书之一,也是中译翻译专业研究生系列教材重点图书。本书精辟阐述了口译培训的基本方法深刻理解话语的意思,用译入语重新表达讲话者的思想,同时遵守译入语的语言规则。《口译训练指南》旨在为各级各类国际交流解决翻译质量问题,以便培养出既能够为国家元首做交传,也能够在高度专业性会议上担任同传的口译译员。

目录

期待和展望《中译翻译文库》总序一

给力翻译与翻译研究《中译翻译文库》总序二

前言

第二版序

引言

第1部分

第一章 口译入门:无笔记交传

 1.1 听

1.1.1 讲话的类型、长度、风格

1.1.2 把精力集中在信息上

1.1.3 通过渐近法确定意思

1.1.4 加快对信息的分析

 1.2 分析

1.2.1 视觉化

1.2.2 确定讲话的时间段

1.2.3 听数字的大小

1.2.4 找到译入语中的对应词语

1.2.5 理清前后关系

 1.3 记忆

1.3.1 激活被动记忆

1.3.2 对信息作出反应

 1.4 信息重建

1.4.1 寻找合理性

1.4.2 不能抠字眼

1.4.3 充分挖掘脱离原语语言外壳(得意忘言)的好处

第二章 交传

第三章 同传

第四章 理论课程

第五章 符号语言的翻译

第六章 评估

第二部分 多语言与口译

引言

第七章 外语的语言提高,B语言的使用

第八章 用B语言做同传

第九章 同传接力

第十章 翻译教师的培训

第十一章 新技术与翻译

 

标签
缩略图
书名 (中译翻译文库)口译训练指南
副书名
原作名
作者 (法)D.塞莱斯科维奇//M.勒代雷
译者 闫素伟//邵炜
编者
绘者
出版社 中国对外翻译出版公司
商品编码(ISBN) 9787500128649
开本 16开
页数 340
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2011-05-01
首版时间 2011-05-01
印刷时间 2011-05-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-小语种
图书小类
重量 0.548
CIP核字
中图分类号 H325.9-62
丛书名 口笔译教学与研究丛书
印张 24
印次 1
出版地 北京
231
166
17
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号 图字01-2007—4141号
版权提供者 D.塞莱斯科维奇//M.勒代雷
定价
印数 3000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 14:01:48