首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 林语堂翻译研究
内容
编辑推荐

孙振亮编著的这本《林语堂翻译研究》是对翻译家林语堂的个案研究。

全书由六章组成:第一章是简介,回顾了已有的对林语堂翻译的研究成果,交代了写作目的和切入点,然后简要介绍林语堂与翻译相关的生活经历;第二章探讨林语堂翻译理论;第三章从微观角度分析林语堂的翻译实践;第四章应用勒菲弗尔三要素理论来分析林语堂的翻译实践;第五章通过东西文化的视角对林语堂的汉英翻译现象进行解读;第六章是结语。

目录

Chapter One Introduction

 1.1 Literature Review

 1.2 Lin Yutang's Life Experience

Chapter Two An Analysis of Lin Yutang's Translation Theory

 2.1 Three Requirements for Translators

 2.2 Three Translation Criteria

 2.3 Poetry Translation

 2.4 The Aloofness between Lin Yutang and Lu Xun

Chapter Three An Analysis of Lin Yutang's Translation Practice

 3.1 Works Translated by Lin Yutang

 3.2 Appreciation of Lin Yutang's Translation Practice

Chapter Four The Application of Lefevere's Three—Factor Theory to Lin Yutang's Translation

 4.1 Andre Lefevere's Three—Factor Theory

 4.2 The Influence of Poetics on Lin Yutang's Translation

 4.3 The Influence of Ideology on Lin's Translation

 4.4 The Influence of Patronage on Lin's Translation

Chapter Five Lin Yutang's Walking between Two Cultures

 5.1 Lin Yutang's Cultural Choice and Translation

 5.2 Lin Yutang's Choice of Texts

 5.3 A Cross—Cultural Analysis of Lin Yutang's Translation Strategies

 5.4 Analyzing the Aesthetic Quality of Lin's Translation from the Cultural Angle

Chapter Six Conclusion

Bibliography

标签
缩略图
书名 林语堂翻译研究
副书名
原作名
作者 孙振亮
译者
编者
绘者
出版社 山东大学出版社
商品编码(ISBN) 9787560749648
开本 32开
页数 174
版次 1
装订 平装
字数 143
出版时间 2013-12-01
首版时间 2013-12-01
印刷时间 2013-12-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.166
CIP核字 2013312910
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 5.75
印次 1
出版地 山东
203
140
8
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/4 11:32:56