萨冈彻辰编著的《蒙古源流(蒙汉合璧蒙古文历史文献汉译)(精)》用现代汉语将《蒙古源流》的全书译成汉文,译文按原著内容分段、标点,较清译本更明白易懂。书中的专有名词和术语,尽量与当时的汉文记载取得一致,使蒙汉史料得以相互照应,互相补充,既便于专业研究者参考利用,也便于各族人民对蒙古族文化遗产的了解。为了忠实于原文,译文尽量保持原文原貌。蒙文中有若干段押头韵的诗,皆用汉文新诗体译出,并按原韵分行,有助于读者对蒙古文学的研究和欣赏。
图书 | 蒙古源流(蒙汉合璧蒙古文历史文献汉译)(精) |
内容 | 编辑推荐 萨冈彻辰编著的《蒙古源流(蒙汉合璧蒙古文历史文献汉译)(精)》用现代汉语将《蒙古源流》的全书译成汉文,译文按原著内容分段、标点,较清译本更明白易懂。书中的专有名词和术语,尽量与当时的汉文记载取得一致,使蒙汉史料得以相互照应,互相补充,既便于专业研究者参考利用,也便于各族人民对蒙古族文化遗产的了解。为了忠实于原文,译文尽量保持原文原貌。蒙文中有若干段押头韵的诗,皆用汉文新诗体译出,并按原韵分行,有助于读者对蒙古文学的研究和欣赏。 目录 第1卷 第2卷 第3卷 第4卷 第5卷 第6卷 第7卷 第8卷 蒙文影印件 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 蒙古源流(蒙汉合璧蒙古文历史文献汉译)(精) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (清)萨冈彻辰 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 内蒙古大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787566505453 |
开本 | 16开 |
页数 | 490 |
版次 | 1 |
装订 | 精装 |
字数 | 501 |
出版时间 | 2014-02-01 |
首版时间 | 2014-02-01 |
印刷时间 | 2014-02-01 |
正文语种 | 其他 |
读者对象 | 青年(14-20岁),研究人员,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-历史-中国史 |
图书小类 | |
重量 | 0.862 |
CIP核字 | 2014005783 |
中图分类号 | K281.2 |
丛书名 | |
印张 | 32.25 |
印次 | 1 |
出版地 | 内蒙古 |
长 | 245 |
宽 | 175 |
高 | 28 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。