首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 种水仙花的男人
内容
试读章节

我是谁

我是谁?一年来我一直问自己这个问题,但我始终没有找到答案,因为像我这样的人我的身边到处都是。

2006年5月20日,这一天是我第一次主动介入人生命运的一天。我搭乘姐姐珍妮的车子去她家时,我们的话题从我的学业转到了我即将到来的暑期生活。在暑期,我打算和朋友们玩玩电脑打打球,还要和家人一起度假,当然也会像别的14岁的少年一样在家门口闲逛。

然而,珍妮没有把我当成“别的14岁的少年”。她让我重新思考“我究竟是谁”这个问题。她首先和我讨论了我的爱好和潜力,然后提到了一个我从7岁起就与表哥迈克尔一起参加的自愿者组织。这个组织是为奥德赛冒险跑做服务工作。奥德赛冒险跑在东海岸举行,是一种非常艰苦的运动,包括各种极端的项目,如攀岩、泅水、山地骑车、定向识途、越野跑和混合地形穿越等。奥德赛冒险跑有多种类型,比赛时间从六个小时到一周不等,赛程短的有400英里(1英里=1.6公里),长的有5000英里。奥德赛冒险跑是强者的运动。

姐姐告诉我一个叫“奥德赛一天”的比赛将在七月举行。这个比赛是针对奥德赛冒险跑的初学者的,要在24小时内走完80英里。但这对一般人来说也是一种对极限的挑战。现在只剩下一个问题,我要说服迈克尔成为我的队友。

在我极具鼓动性的劝说下,迈克尔同意与我一起参加比赛。接着的两个月就是各种艰苦的训练。在我们训练期间,珍妮做了一些有关“奥德赛一天”赛的研究。她发现,如果我完成了这项竞赛,我将成为有史以来最年轻的完成这项竞赛的女选手。珍妮把她的发现告诉了我,也告诉给我认识的所有人。

2006年7月22日比赛即将开始。比赛于下午1时开始,次日下午1时结束。两公里的越野跑完成得还不错,虽然与在公园里跑步不完全是一回事。接着是穿越21至25英里的混合地形。这段路程中我一直在问:“结束了吗?”但是总是没有。然而,也就在那个时候,我第一次感到我内心有了某种变化,但这是什么变化?泅水的前6英里进行得还算顺利,但后3英里遭遇到倾盆大雨。泅水结束后,我浑身潮湿,不住颤抖,而这时太阳已经落山了。我们继续进行定向识途项目。这时,天黑了下来。我们运用训练中学到的技能发现了第一个标识点。时间一个小时又一个小时地过去了,我们经历了恐惧、焦虑和挫折,才找到其他的标识点,到达攀岩地点。上午4时,我们爬了30英里后,开始借助于绳索。我和迈克尔配合默契,一个人攀爬时,另一个必须作送绳或拉绳的保护工作。保险绳的固定工作一点也马虎不得,固定绳索必须被安放到绝对安全不易松动的地方,不然一旦绳索脱落,出现的将是生命危险。有好多次,由于找不到合适的受力点,我累得手脚哆嗦,吓得胆战心惊。

最后一个项目是山地骑车,我们在光秃秃的山区骑了一段路后,竟不知道自己身处什么位置了!四周是陌生的茫茫一片。当时我想:“人生还有比这更糟糕的吗?”我们在这样的险峻之地,时而心惊肉跳地下坡,时而要应付崎岖的地形。尤其是布满小石块的地形,控制自行车和刹车都很困难,必须掌握相应的控车技巧。

终于,离目的地只有10英里了,但是我们已经累得快要死了,双脚发软,眼皮快粘起来了,只有亢奋的大脑还在提醒我,到达终点线,我就能获得胜利,赢得称号,找到自我。当我到达终点的那一刻,我终于找到了内心深处的那一个变化,那就是愿意为某一个目标付出比别人多得多的努力。

你可能会问:“参加一次比赛真的能够对我的人生有很大的改变吗?”对于这样的问题,我会反问你:“你参加过冒险跑吗?”今年夏天,我终于知道我是谁了。我的名字叫劳拉·费尔普斯,世界上最年轻的完成了“奥德赛一天”冒险跑的女选手!

男童神功

有一次乘火车,我坐在座位上等火车启动。我的对面有一个小男孩。像别的小男孩一样,他对一切有着极大的好奇心,一直不停地缠住他妈妈问这问那。他问他妈妈:“火车什么时候开?”

我看小男孩可爱,就想逗他玩,于是抢着回答道:“这辆火车需要我们推一推才会开动呢。”

小男孩惊讶地睁大了眼睛:“真的吗?”“当然,”我说,“我们不推它,它就不会开走的。”

“那咱们就推吧。”他有了兴致。

“不过要等一等,”我说,“你瞧,还有许多乘客没有上车呢。等推车的时候到了,我来叫你。”

过了一会儿,我看到了车站亮起了信号灯,听到了工作人员吹起了哨子。这时,我对小男孩说:“现在,咱们可以推车了,你可得使劲哟。”

我和他开始朝火车头的方向推车子。我们双手抵着座椅的后背,推呀,推呀……忽然,小男孩脸上绽开了笑——火车启动了!火车先是缓行,然后越来越快。

我向小男孩祝贺道:“成功了!我们成功了!”

“太棒了!”他欢呼起来,脸上露出了极大的满足和成就感。他离开座位,在火车里的过道里又蹦又跳,为自己的神功和壮举得意不已。

我没有告诉他火车启动是因为装在火车头上的发动机,因为我知道他总有一天会自己明白这个道理的,但是他却让我明白了一个道理:我们有时把成就归因于自己其实只是出于幼稚。

P25-27

后记

这本书收录了我公开发表过并被《读者》《格言》《青年文摘》《意林》《微型小说选刊》或《小小说选刊》转载过的编译文章120篇。由于这些编译文章大多是译自网络,而网络上所标注的作者往往不一定准确,有些其实只是推荐者或转载人。为谨慎起见,我没有在这些编译文章中标注出原作者。如有能提供这些原作者线索者可与我联系,以便共同协商相关版权问题。

目录

成长历险记

 懂音乐的朋友

 梦想比条件更重要

 “集体宿舍”的“卫生间规则”

 收养就是怀在妈妈的心里

 留下你的人生传奇

 鸿毛之重

 四个苹果

 “自由”实验

 自然科学课引起的麻烦

 交友“历险”记

 这张扑克牌是什么花色

 17岁的礼物

 把朋友当作一个朋友

 我想向你买下那把刀

 沉默的过路人

 我是谁

 男童神功

 一个数字的和

 送给妈妈的礼物

 天使小熊的祝福

动物故事汇

 失去伴侣的鹅

 一只乌鸦叫凯撒

 有七个名字的猫

 野猫的裁决

 贝贝噎住了

 有魔法的青蛙

 我们的“约定”

 不断重现的故事

 小情郎

 教授家的狗

 爷爷和老虎宠物

 哦,这一切真的很奇妙

 蚂蚁的弱点

 猴子和木苹果

 蛇和青蛙

 老人和海鸥

 不死的黄蜂

亲情暖人心

 没空相处

 真相

 母亲的眼睛

 孩子的力量

 父亲给我勇气

 枕头下的秘密

 美妙的债务

 一度分隔

 姐姐

 何以为报

 感知母爱

 婆婆的外套

 会唱歌的门铃

 父亲的日记本

职场正能量

 普雷瑟先生的成功之道

 一天又一天

 像沃利一样工作

 不差想只差做

 奇怪的西方记者

 回一个电话

 怕败者败

 天才的一生

 种子定律

 浮萍人生

 让梦想照亮未来

 视线

 找工作

 做不可能的事

 成人之美

人生心感悟

 飞翔的空间

 300美元的价值

 光和影的游戏

 制造快乐

 银矿

 幸与不幸

 秘密被发现之后

 那个重燃我们内心火焰的人

 为什么偏偏是你

 智者救人之道

 减速慢行

 人品决定成败

 邻居的礼物

 半夜来客

 睦邻之道

 做好剩下的9000件事

 不会刷卡的天才

 我的80岁生活

 瀑布旁的小窝

 对待美好,我们选择宽容

 高尚的选择

 寻贼启事

 茶杯垫上的诗

 恐怖的信

 光脚

 瞬间的选择

 拯救小鸟

 境由心生

 飞天梦

 千斤顶

 你真的非常走运

奇幻嘉年华

 笑话成就美国第一广告语

 老婆马上来买单

 谁能料到

 超级老太太

 领导者慎言

 决策失误

 死亡地带

 城市人的压力

 海德格博士的试验

 “莫扎特”

 最离奇的新闻

 3012年一对母子的对话

 爱情推理

 你只是一个配角

 家庭作业

 月亮有几个

 信不信由你

 与死神的约会

 生死抉择

 迟到先生

 老者的礼物

 天上掉下的馅饼

 梦想的副作用

附录

 邓笛与外国文学编译现象

 编译文学:也应该得到承认的文学

后记

序言

我就是那个种水仙花的人

多年前,我曾以“西风”为名译过一篇后来被反复转载的文章,题目叫《水仙园法则》,内容大概是:一个女人,凭着一双手、两只脚和一颗不算聪明的脑袋,用了35年的时间,栽种了5万株品种不一的水仙花,让毫无生机的山坡变成了美轮美奂的风景。

记得我当时动手译这篇文章的时候是处于一种亢奋的状态,感觉到文字是从手指间流淌出来,而不是敲着键盘出来的,现在我知道那是因为我当时已经在潜意识中把自己当成了那个栽种水仙花的女人了。

和这个种水仙花的女人一样,我知晓自己有一颗不算聪明的脑袋。我上小学的时候,每门成绩都是在班级平均分以下,所幸的是我的父亲有不少藏书,我得以在那个读书无用的社会环境中也有了一定阅读量。上中学的时候,我的玩伴们都已经开始了不起了,有的进了部队当了特招的文艺兵,有的学习成绩突飞猛进频频在省内外数理化比赛中获奖,有的身手敏捷成了省体操队的队员,而我只有在夏天纳凉时才显得稍稍与众不同,我会摇着蒲扇给小朋友们讲故事。

我是第三次参加高考才考上大学的,读的是英语专业,因为文科不考数理化只需要花死记硬背的笨功夫。工作以后,我的愚钝更是暴露无遗,我不像大多数同龄人那样能够讨得领导的喜欢,因为我缺少八面玲珑的机灵劲儿。有一位领导曾经说:“我敢打赌,邓笛连我家大门朝东朝西都不知道!”而且,在以后若干年甚至直到这位领导退休,我仍然不知道他家大门的朝向。

我虽然笨,但并不是什么事情都不能做,比如我受过一点点的文学熏陶,有一点点的汉语表达能力,专门学过一点点的英文。把这些小小的能力凑合到一块,我就开始搞翻译了。有一位美国教授是一位作家,我译过他的一篇短篇小说,他通过他的中国留学生介绍后对我的译文大加赞赏,授权我翻译他的所有作品。这是多好的机会!但是,他的作品大多是长篇,语言也深奥,我觉得我的能力达不到那个程度,我委婉地谢绝了他的美意。我能做的是翻译浅显易懂的千字文。别人发财了,我还在译千字文;别人当上大干部了,我还在译千字文;别人读博士了,我还在译千字文。

我做的这个事情虽然一个高中生也照样能做,但是能把这件不起眼的事情坚持做了近30年就不是每一个高中生都能做得到的了。虽然30年来,我在其他方面也有收获,但真正能让我自豪的东西只有那一橱子的译文。这也就是“水仙园法则”:目标+坚持+热爱+时间的积累=了不起的收获。或许过几天,我会在装满自己译作的书橱上挂一块牌子,上面写几行字:“一颗不算聪明的脑袋,两只手,30年的坚持,发表译作5000篇(次)。”

内容推荐

《种水仙花的男人》这本书收录了作者邓笛公开发表过并被《读者》、《格言》、《青年文摘》、《意林》、《微型小说选刊》或《小小说选刊》转载过的编译文章120篇。共分六辑编排,包括:成长历险记、动物故事汇、亲情暖人心、职场正能量、人生心感悟、奇幻嘉年华。

编辑推荐

《种水仙花的男人》这本书精选邓笛的编译美文120余篇,所选美文都被《读者》、《青年文摘》、《格言》或者《意林》等四家畅销文摘期刊转载过。这些编译美文打开了一个“新天地”,这个“新天地”既是一个不同于中国原创美文的“新天地”,又是一个没有与中国文化绝缘的“新天地”。它让外国文字在中国民间同化,并留下了能够渗透中国人心田的精华;拉近了外国文字和普通中国读者的距离,让大众阅读国外的美文也能成为一种乐趣和享受。

标签
缩略图
书名 种水仙花的男人
副书名
原作名
作者 邓笛编译
译者
编者 邓笛
绘者
出版社 上海文化出版社
商品编码(ISBN) 9787553504223
开本 18开
页数 229
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2015-08-01
首版时间 2015-08-01
印刷时间 2015-08-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-小说-外国小说
图书小类
重量 0.37
CIP核字 2015168659
中图分类号 I14
丛书名
印张 13.33
印次 1
出版地 上海
240
171
14
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/8 16:25:33