由修刚、朱鹏霄主编的《新世纪术语及新词日译的探索和发展》共选辑35篇文章,均系2013年“新世纪术语及新词日译国际研讨会”所收到的优秀论文。主要探讨了新世纪全球化时代到来后,在汉日跨文化交际的蓬勃发展中,如何进行术语和新词的语际转换、从而促进翻译中文化因素的准确转达等。
| 图书 | 新世纪术语及新词日译的探索和发展/天外求索文库 |
| 内容 | 编辑推荐 由修刚、朱鹏霄主编的《新世纪术语及新词日译的探索和发展》共选辑35篇文章,均系2013年“新世纪术语及新词日译国际研讨会”所收到的优秀论文。主要探讨了新世纪全球化时代到来后,在汉日跨文化交际的蓬勃发展中,如何进行术语和新词的语际转换、从而促进翻译中文化因素的准确转达等。 目录 受众意识和中日翻译 平行翻译数据库的构建及在中译日时的应用探讨 基于功能主义翻译理论的汉语新词日译研究 ——以《人民网》为例 基于二语习得理论的作业跟踪式纠错研究 中式用语的“日译”与“和译” 外来要素にょゐ中国语の语根创成の类型 的研究 对2012年中日新词的比较研究 中国电影的片名日译研究 ——以专有名词的翻译为例 日语教学实践活动中的术语日译问题 初探中国茶文化中的茶具术语的日译问题 汉语新词的日译与翻译的可译性探讨 是“正能量”,还是“プラスのェネルギ一”? ——论翻译策略的选择 中餐术语日译研究 日语外来语替换词语特征及其汉语翻译的对比研究 有关辞典体例制定问题之讨论 ——以《汉日大辞典》为例 汉语新词日译的思路及方法的探析 关于旅游业相关词语的日译问题 改革开放后企业生产管理类日源外来词 基于认知角度的提示助词“だけ”的考察 近代日语中后缀“性”的形成和用法分析 考察汉语流行语在日本的翻译和介绍 ——以网络介质为中心 词典编撰中汉语谚语词条规范及翻译原则 ——以《日汉汉日词典》为中心 大正期新词词典中的『~主羲』之浅析 汉语新词日译的误译现象分析及对策探讨 从双关语看教学中翻译的界限问题 ——中日对译的角度 浅谈汉语新词语、流行语的日译方法 受众环境的变动对于新词翻译的影响 初探汉语和日语中的“人造”、“人工” 浅析新世纪网络词汇的日译 关于翻译教学中新词日译与 培养学生跨文化交际能力关系的思考 汉语新词的日译研究 对术语新词日译标准的理解——以时政新词为例 浅谈会计术语翻译的重要性 对2012年度中国媒体新词日译的考察 ——以“正能量”一词为中心 从文化交流角度谈“给力”的日译 基于语料库的术语日译方法之研究 ——以“小康”一词为例 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 新世纪术语及新词日译的探索和发展/天外求索文库 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 修刚//朱鹏霄 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 南开大学出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787310045150 |
| 开本 | 16开 |
| 页数 | 349 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 313 |
| 出版时间 | 2015-01-01 |
| 首版时间 | 2015-01-01 |
| 印刷时间 | 2015-01-01 |
| 正文语种 | 日 |
| 读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 教育考试-考试-其它语种 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.486 |
| CIP核字 | 2014122071 |
| 中图分类号 | H365.9-53 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 22.5 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 天津 |
| 长 | 230 |
| 宽 | 156 |
| 高 | 16 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | CN |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。