首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 严复变译思想考
内容
编辑推荐

黄忠廉著的这本《严复变译思想考》从思想史和理论史角度重新认识严复的变译实践,通过语料库,考量《天演论》的变通策略,探讨变译大师严复的达旨术研究的轨迹,以此论证达旨术是变译的策略,信达雅是变译的思想。通过严译《天演论》与全译语料对应,例证“信达雅”的真谛,推定达是信达雅的轴心,达旨术的灵魂,达旨术与信达雅呈一致性关系,变、通、达三者具有内在关联,以求严复变译思想系统化,建立严复变译思想体系。将严译定位于文化之译,将其翻译思想定位于变译思想。识得严复变译思想的精髓,为百年来严复翻译思想正本清源,以便推动当今中国翻译理论研究。

目录

前言

第一章 重识严复的翻译思想

 第一节 思想与理论

一、翻译思想≠翻译理论

二、从思想到理论的历程

 第二节 重识严复的翻译思想

一、重识的缘起

二、重读与重识

三、意外的收获

四、几点认识

第二章 严复变译思想实质考

 第一节 “达旨术”:变译的策略

一、变通策略概览

二、“达旨术”之一:增

三、“达旨术”之二:减

四、“达旨术”之三:编

五、“达旨术”之四:述

六、“达旨术”之五:缩

七、“达旨术”之六:并

八、“达旨术”之七:改

 第二节 “信达雅”:变译的思想

一、《天演论》前言今译

二、“信”之真谛与例解

三、“达”之真谛与例解

四、“雅”之真谛与表现

 第三节 “达旨术”与“信达雅”的关系

一、“达”——“信达雅”的轴心

二、“达”——“达旨术”的灵魂

三、“达旨术”与“信达雅”的一致

 第四节 严复变译思想体系

一、严译思想有待系统化

二、变一通一达内在关联

三、严复的变译思想体系

第三章 严复变译思想来源考

 第一节 严复的全译实践

一、《天演论》之前的全译实践

二、《天演论》之中的全译实践

三、《天演论》之后的全译实践

 第二节 严复的变译实践

一、《天演论》之前的变译实践

二、《天演论》之中的变译实践

三、《天演论》之后的变译实践

 第三节 变译思想的胜出

一、应运而译

二、读者需求

三、主观努力

四、成功效应

 第四节 变译思想的渊源

一、来源于古代

二、取法于先人

三、受惠于时贤

四、有别于西方

第四章 百年辨难、辩难与研究

 第一节 “信达雅”辨难

一、“信达雅”之内涵与作用

二、“信达雅”之联系与区别

 第二节 “信达雅”辩难

一、辩护“信达雅”

二、问难“信达雅”

 第三节 “达旨术”研究

一、难得肯定

二、初步研究

三、系统研究

 第四节 变译论诞生

一、严复:变译大师

二、严译:文化之译

三、思想催生理论

尾章

一、立题与方法

二、核心内容与观点

三、意义、创新与问题

参考与研究文献

附录一 严复传略

附录二 严复译事年表

附录三 Evolution and Ethics Prolegomena全译与变译对应语料

后记

标签
缩略图
书名 严复变译思想考
副书名
原作名
作者 黄忠廉
译者
编者
绘者
出版社 商务印书馆
商品编码(ISBN) 9787100116152
开本 16开
页数 334
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2016-03-01
首版时间 2016-03-01
印刷时间 2016-03-01
正文语种
读者对象 研究人员
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-文化-民族/民俗文化
图书小类
重量 0.46
CIP核字 2015235044
中图分类号 H159
丛书名
印张 22
印次 1
出版地 北京
240
170
13
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/12 17:32:29