首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 语堂智慧智慧语堂/林语堂研究丛书
内容
编辑推荐

陈煜斓主编的《语堂智慧智慧语堂》共收论文几十篇,包括几方面的研究成果:林语堂的个人世界与人际交往,如与胡适、蒋介石、鲁迅、胡风等人的关系;林语堂的自由思想、生存智慧、幽默哲学等文化研究;林语堂文本解读;林语堂翻译成就等跨文化研究。从多角度、多层面探讨当下林语堂研究中的前沿问题、热点问题,是林语堂研究最新成果的集中展示,很好地体现了目前林语堂研究的新水平。

目录

世纪焦虑与历史逻辑——林语堂论中国文化的几点启示

林语堂论科学与人文

鲁迅、胡风与林语堂

林语堂的自由思想

处身立世与生存智慧——林语堂南洋大学期间的行为检讨

浪漫主义的多副面孔与胡风《林语堂论》的观念分歧

论林语堂跨文化传播实践对构建文化软实力的启示

论林语堂引道入儒、引道释儒的现代性意义

基督徒身份与林语堂的创作心理

林语堂戏剧批评研究

试论林语堂的幽默

林语堂笔下的北京形象——以《京华烟云》和《辉煌的北京》为中心

寻求人的文学:论林语堂的传记文学观

论林语堂的纪实文学创作——兼谈林语堂的文学史地位问题

接受、反思与融合:林语堂与西方文化

自“文以载道”至“性灵文学”——林语堂文学论述的学术史意义

文化误读与“后留学”时代林语堂的文学遭遇

林语堂的神性思想

林语堂认同危机的文化阐释

由《关雎正义》论林语堂的《诗经》学概念

林语堂与《闲情偶寄》

林语堂与谢冰莹

地毯上的图案——从适应与选择看林语堂与张爱玲的自译

林语堂创作与翻译的互文关系初探——以尼采为例

林语堂译介实践的当代诠释与经验借鉴——以《孔子的智慧》为例

林语堂与鲁迅译著比较研究

论林语堂跨文化传播中对传统文化的认知

林语堂与张爱玲自译活动对比研究

中国故事对外译介的“中国味道”——林语堂小说三部曲中的中国英语之多维解读

1930年代西安城市空间分布与都市生活初探——以林语堂的《朱门》为中心

林语堂在日本

林语堂的复辅音声母研究

一桩公案的澄清:林语堂与南洋大学

致力于中西文化沟通的林语堂

浅析闽南人身份在林语堂思想中的作用

论林语堂短篇小说选集《中国传奇》

林语堂《红牡丹》小说之礼教探析

林语堂《生活的艺术》之“不亦快哉”

林语堂“空气教育”思想的当代价值

失乐园里的行吟者——论林语堂的悲剧意识和快乐人生

杨骚与林语堂及其家人

文学大师的园艺观

从《赖柏英》看林语堂的和乐审美意识——也谈林语堂的跨文化传播策略

论林语堂与赛珍珠决裂的原因——从中美友谊观的差异角度分析

林语堂宗教人本思想

试析阅读理解策略在限制式命题写作的运用——以评论林语堂《读书的艺术》一题为例

论林语堂的故乡情结

风雅的趣味,无法承载现实——分析《京华烟云》风雅的趣味

后记

标签
缩略图
书名 语堂智慧智慧语堂/林语堂研究丛书
副书名
原作名
作者
译者
编者 陈煜斓
绘者
出版社 福建教育出版社
商品编码(ISBN) 9787533473648
开本 16开
页数 531
版次 1
装订 平装
字数 586
出版时间 2016-09-01
首版时间 2016-09-01
印刷时间 2016-09-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-传记-传记
图书小类
重量 0.82
CIP核字 2016175847
中图分类号 K825.6
丛书名
印张 33.75
印次 1
出版地 福建
234
170
26
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/14 5:42:36