首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 审判(卡夫卡经典代表作精装典藏版)
内容
编辑推荐

弗兰茨·卡夫卡最为著名的长篇代表作,自初版以来,已经被翻译成十几种文字

被誉为“后世无法逾越,必读不可的小说经典”

《审判(卡夫卡经典代表作精装典藏版)》原名是Der Prozess,意为“审判”,却与我们所理解的审判相去甚远。法律专业出身的卡夫卡,借由K的经历,描绘了西方现代国家机器的残酷和腐朽,用各种看似怪诞的行为和语言,展示了普通人生存之中无处逃避的荒诞与恐惧,展示了一场无缘无故、无处可逃、无计可施的“审判”,发人深省。

内容推荐

《审判》是弗兰茨·卡夫卡最为著名的长篇小说,1925年出版,原文为德语。小说叙述了一个看似荒诞的故事:主人公约瑟夫·K在30岁生日那天突然被宣布捕,但没有证据证明他有罪,也没有说明他所犯何罪。他向法官申诉,极力证明自己的清白,然而一切努力都是徒劳,没有人能证明他无罪。最后,他被秘密杀死在采石场,以此来终结了这场荒诞的“审判”。作品表现了一战后西方国家官僚体系的腐朽和冷酷,用各种看似怪诞的行为和语言,描述了在当时的社会下,法律的苍白无力和普通民众生活的各种苦难。该书自初版以来,已经被翻译成十几种文字,被成为后世无法超越、不可不读的小说经典。本版在译者原来所译的基础上重新编辑而成,并对照德语原版,经过精心装帧与设计,旨在重温卡夫卡的经典代表作。

目录

第一章 逮捕·跟格鲁巴赫太太和标尔斯纳小姐的谈话

第二章 初审

第三章 在空落落的审问室里·学生·办公室

第四章 标尔斯纳小姐的朋友

第五章 鞭者

第六章 K的叔叔·丽尼

第七章 律师·厂主·画师

第八章 旅行推销员·解聘律师

第九章 在大教堂里

第十章 结局

原文本编者附记

试读章节

一定是有人造了约瑟夫·K的谣,因为他根本没有什么过错,却在一天早上被逮捕了。他的女房东的厨娘,本来总是在八点钟给他送早饭的,这时候却没有来。这是以前从没有过的事。K再等一会儿,他从枕头上望着对街那个老太太,她似乎在盯着他看,那副好奇的神惰甚至在她身上都是不大能看到的,可是,这时候,他觉得又恼怒又饥饿,便掀起铃来。门上当即有人敲了一下,接着进来了一个他在这房子里从没见过的人。那人身材细长,但很结实,穿着一套十分合身的黑衣服。衣服上面有各式各样的褶痕、口袋、带扣、纽扣,还有一条腰带,好像一套游客的服装,因此,显得非常实用,虽然叫人弄不懂为什么要穿这种衣服。“你是谁?”K在床上欠身问道。可是,那个人理都不理,仿佛他的露面是不必解释的,只是说:“你掀过铃么?…‘要安娜给我送早饭来。”K说过后,不声不响地端详着那人,想弄清楚他究竟是什么人。来人可不让他这样打量下去,便转过身,轻轻地打开了门,对一个显然就站在门外的人报告说:“他说要安娜给他送早饭来。”得到的回答却是来自隔壁房间的一阵短促的大笑声;谁都弄不清究竟是几个人还是只有一个人在笑。来人似乎也不能从那笑声里找到什么答案,只好对K说,仿佛是在传言:“不行。…‘这倒真是新闻,”K大声说,打床上跳了起来,急急穿上裤子,“我一定要看看隔壁是些什么人,格鲁巴赫太太怎样来解释这种行为。”然而,他立刻又想到,他不该大声说出来,这样一来,他就好像承认来人有权干涉他的行动似的;可是,他一时间又觉得这没有什么大不了。不过,来人却多少是从这个意义上来理解他的话,因为他问道:“你别动不好吗?”“我偏要动,也不让你跟我说话,除非你先自我介绍一下。”“我倒真是一番好意。”来人说着自动打开了门。K以比他原来打算的更慢的步子走进了隔壁房间,初一看,房间里的一切都差不多跟昨天晚上一样。那是格鲁巴赫太太的起居室;里面摆满了家具、地毯、瓷器和照片,这些东西中间的空地方也许比平常大了一点,然而,一开始是谁都看不出来的,尤其是因为屋子里起了一个重大的变化,那就是,里边还有一个男人,他正坐在敞开的窗边看书,这当儿才抬起头来。“你应该待在你自己房间里!弗朗茨没有跟你说过吗?”“说过,说过,可是,你们在这儿干什么来着?”K问道,看看这个新客人,又看看那个叫作弗朗茨的人,弗朗茨本来还站在门边,这当儿又走进去了。从那扇敞开的窗,他又一眼瞥见那个老太太,她怀着老年人才有的那种好奇心,特地走到正对面的窗口来,想尽量看个究竟。“我还是去找格鲁巴赫太太——”K说,仿佛要挣脱这两个人(虽然他们站在那里,跟他还隔着一大段路),而且就要走出去似的。“不,”窗边的那个人说,把书往桌上一丢,站了起来,“你不能出去,你被捕了。”“啊,看来是这么回事。”K说。“可是,为什么呢?”他又补一句。“这我们没有命令,不能告诉你。到你房里去,待在那里。已经对你提出诉讼了,到时候自会把一切都告诉你。我这样对你随便说话,已经超出我的权限了。不过,我希望除了弗朗茨,谁也没有听到我说的话,而且弗朗茨自己也违反明白指示,对你太随便了。给你挑了这样好的看守,如果你以后还是有这样的好运气,那么,你准有好结果。”K觉得自己必须坐下来,可是,他看来看去,整个房间里,除了窗边那只椅子以外,一个座位也没有。“你马上就可以发现我们对你说的都是实话。”弗朗茨说,他跟另外那个人一起向他走来。另外那个人比K高出了许多,不住地拍着他的肩膀。他们两人都仔细看着他的睡衣,然后说,打现在起他应该穿比较不花哨的衬衫,而且,这件睡衣和他其余的内衣内裤都得交给他们保管,如果日后他的案子没有什么问题,可以再归还给他。“把这些东西交给我们总比把它们交给储藏室好,”他们说,“因为储藏室里,偷窃很厉害,再说,过一段期间,他们会把东西都卖了,不管你的案子已经处理了没有。你又绝不知道这案子会拖多久,特别是眼前这种时世。自然喽,到头来,你还是可以从储藏室那里拿到钱的,可是,首先,他们付给你的钱总是少得可怜,因为他们把你的东西都卖给行贿能手,而不是卖给出价最高的人,总之,钱多转几个手,多拖一些年月,就会越变越少,这是大家都知道的。”K对这番忠言,简直理都不理,处理属于他自己的东西的任何权利,他是不很重视的;他觉得更重要的是必须弄明白自己的处境;可是,旁边有了这两个人,他连想都不能想,那第二个看守——因为他们只能是看守——的肚皮总是顶着他,样子简直十分亲热,可是,他一抬起头来就看到的那张脸,跟那胖胖的身体一点也不相称。那张脸又枯又瘦,一只大鼻子歪在一边,好像是在他头上跟另一个看守商量事情。这两个人是谁呢?他们在谈些什么?他们代表什么权力?K生活在一个有正式宪法的国家中,人人太平无事,一切法律都有效力;谁敢在他自己的住所里抓他呢?他一向都是悠然自得,只在灾祸临头的时候才相信有灾祸,甚至明天就要遭到看来很吓人的事情,他也不会为明天担心。但是,这事情教他觉得很不对头,一个人自然可以把这整个事情看成是开玩笑,一种极不高明的玩笑,是他银行里的同事不知为了什么搞出来的,也许因为今天是他三十岁的生日,这自然是有可能的,也许他只消心照不宣地对这两个人笑笑,他们就会跟他一起哈哈大笑,也许这两个人不过是街角上看门的——他们的样子倒真像——然而,他起先一看到那个叫作弗朗茨的人的时候,便打定主意,暂时一定要对他们小心留意,决不能让他们占到一点便宜,要不然,可能以后他的朋友要说,连跟他开开玩笑都不行;不过,他又记得——虽然他是不大会吸取经验教训的——有好几次,尽管事情无足轻重,但他因不听朋友们的忠告,故意等闲视之,一点也不顾及可能发生的后果,结果不得不大吃苦头。这种事情一定不能再发生,至少这回不该再犯;即使这是一出喜剧,他也要坚持下去,把它演到底。P2-5

序言

法的门前

“在法典前面的序言中,关于这种欺骗早有这样一段话:法院门口站着一个值班的门警。一个乡下人来到这个门警跟前,要求让他进去。可是,那个门警说,他不能马上让他进去。那个人想了一想之后,就问,那么,以后是不是可以让他进去。‘可以的,’那个门警答道,‘但是此刻不行。’法院的门像平时那样开着,而且那个门警又走到另一边去了,那个人便探头往门里偷望了一下。门警见了,笑着说:‘如果你那么想进去,那就不妨未经我的许可进去一下吧。不过你得注意,我是有权力的。我只是一个最低级的门警。每一进屋子的门口都有门警,而且一个比一个权力大。甚至连第二道门的门警是怎么一副模样,我都不敢望一望呢。’这个乡下人料不到会碰上这许多困难,照他想来,法院嘛,应该是每个人随时都可以进去的,当时他又更仔细地看看那个门警,但见他身穿皮袍,一只鼻子又大又尖,一部又长又稀的鞑靼胡子,他便打定主意还是等他允许了再进去。门警便给了他一只小凳子,让他坐在门边。他就坐在那里,长年累月地等下去。他做了许多次尝试,想使门警让他进去,死乞白赖地搞得那个门警也厌倦了。门警常常跟他聊上几句,问问他家里的情况和其他一些事情,可是那些问题都是不关痛痒的,好像是大人物在提问题,可是,说到后来,总是说还不能让他进去。那个人这趟出门时本来随身带着许多东西,他把所有的东西都送掉了,不管是多贵重的东西,希望贿赂那个门警。门警一切都收下了,不过,在收每一件礼物的时候,总是说:‘我收下这件东西只是为了免得你觉得还有什么事情没有完成。’在这许多年中间,那个人简直是一直守着那个门警。他忘记了还有许多其他门警,总以为阻拦他进去的只是这个人。开头几年,他大声诅咒自己的命运不好;后来,因为他年纪老了,他就只能暗自嘀咕。他又变得返老还童了,因为他长年守在门口,甚至连门警那件皮袍领上的蚤子都认识了,他竟去求蚤子帮他来劝这个门警回心转意。最后,他的眼睛变得看不清楚了,他不知道究竟是他周围的人间真的变得黑下来了还是他的眼睛在捉弄他。可是,这时在黑暗里,他却能够看到一道永不熄灭的光芒从法院那扇门里射出来。如今他的生命已是快要结束了。在他死前,根据他在法院门口坐了那么久所得到的经验,他在自己心里总结了一个问题,这是他从来没有向那门警提出过的问题。他用手招招那个门警,因为他那僵硬的身体再也抬不起来了。门警不得不把身子弯得老低才能听到他说话,因为这两个人的身体大小不同,这就使得那个人十分吃亏。‘你现在要问些什么?’门警问道,‘你真是贪心。’‘人人都拼命要到法院里去。’那人答道,‘可是,这些年来怎么只有我一个人跑来要求进去呢?’门警看到这个人筋疲力尽,听觉衰退,所以在他耳边大声吼道:‘除了你,谁都不能进去,因为这门本来就是为你而开的。我现在要去把它关上了。’”

标签
缩略图
书名 审判(卡夫卡经典代表作精装典藏版)
副书名
原作名
作者 (奥)弗兰茨·卡夫卡
译者 曹庸
编者
绘者
出版社 中国法制出版社
商品编码(ISBN) 9787509367872
开本 32开
页数 262
版次 1
装订 平装
字数 169
出版时间 2016-01-01
首版时间 2016-01-01
印刷时间 2016-01-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.46
CIP核字 2015241678
中图分类号 I521.45
丛书名
印张 8.5
印次 1
出版地 北京
215
155
19
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/18 15:50:03