首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 江户川乱步短篇小说选(日汉对照精装有声版)(精)
内容
编辑推荐

江户川乱步著钱晓波译的《江户川乱步短篇小说选(日汉对照精装有声版)(精)》是日本推理小说鼻祖江户川乱步脍炙人口的短篇小说选集。本书精选江户川乱步脍炙人口的4篇经典短篇小说,谜一般的推理、跌宕起伏的情节,带你领略光怪陆离的推理世界。推理小说研究者钱晓波献译导读。

书中日文部分全文标注假名,中日对照排版,方便读者学习与朗读。

超值精装有声典藏版,附赠日文全文朗读及中文广播剧。日文版由日籍专家倾情朗读,中文版由《琅琊榜》“誉王”配音献声朗读。并赠送精美书签。

内容推荐

江户川乱步著钱晓波译的《江户川乱步短篇小说选(日汉对照精装有声版)(精)》收录江户川乱步的经典短篇小说,并提供日汉对照版本,且所有日文汉字均提供日文假名注音。为读者展示别样的推理世界。

目录

译者导读 日本战前推理小说小史 :乱步登场

二銭銅貨

二钱铜币

译者解读 处女作《二钱铜币》

白昼夢

白日噩梦

指環

戒指

译者解读 《白日噩梦》与《戒指》

——乱步  林奇  润一郎

押絵と旅する男

与贴画一起旅行的男子

译者解读 浮世映梦映世浮

——浅析《与贴画一同旅行的男子》

试读章节

“我想就职工待遇的问题听听您的意见。”

如此这般,男人以报社记者特有的、咄咄逼人,同时又明快、热络的口吻开始了采访。

于是,厂长就劳动问题,大概也就是诸如劳资协调、温情主义等高谈阔论了一番。这些话与本故事关系不大,暂且省略。报社记者在厂长办公室待了大约三十分钟,等厂长的演讲告一段落,说了声“失陪”便去了洗手间,谁知就此踪影皆无。

真是个没礼数的家伙,厂长并未多想,正好到了午餐时间,便去了食堂用餐。正当厂长狼吞虎咽地吃着附近的西餐馆送来的牛排时,工厂的男会计主任惊慌失措、慌里慌张地赶来向厂长汇报:“支付工资的钱不见了。被盗了。”

厂长大吃一惊,放下未吃完的午餐,直奔失窃财物的现场进行勘察。对于这突如其来的盗窃事件,差不多能想象出以下的大致情形。

当时,工厂的办公室正在改建。如在平常,计算工资应该在锁得很牢的特别的房间里进行。而那天,临时就在厂长办公室隔壁的会客室处理了。午餐时间,不知哪个环节出了问题,会客室内空无一人。事务员都认为有人会守在那儿,结果全都跑到食堂吃午饭去了。大约有半小时,塞满中式手提箱的成捆的现钞就丢在了未上锁的会客室里。一定是趁着这个间隙,有人偷偷溜进会客室,拿走了巨款。然而那些已装入工资袋,或者小面额的钞票并未被拿走,只拿走了手提箱中成捆的二十日元、十日元的钞票。损失额约五万日元。

大家寻找了各种线索,最后,疑点集中在方才的新闻记者身上。有人向报社打电话询问此人情况,果不出所料,报社回复,员工中并无那样的男性。于是,有给警察打电话报案的,也有因不能延迟工资发放、让银行重新准备二十日元和十日元纸币的,厂内乱作了一团。

原来那个自称报社记者,让性情和善的厂长白白做了场演讲的男子,便是当时在报纸上被冠以“绅士盗贼”的尊称、炒作得沸沸扬扬的大盗。

辖区警察署的司法主任及其他警察来现场勘查后,未发现任何蛛丝马迹。特地做好报社名片来行窃的盗贼,看来不是个轻易就能抓到的人物,自然也不会留有任何遗留物。唯一的线索,便是厂长记忆中留存的男子的容貌长相。但这也很不靠谱。因为衣服等完全可以替换,厂长提供的那些线索,无论是玳瑁眼镜,还是小胡子,想想都是最常用的化装手段。自然这些也无法作为有力的线索。

就此也别无他法,只能盲目地询问些附近的车夫、香烟店的老板娘、露天摊贩等,是否看到过有如此这般长相的男子,如果看到过那么他是往哪个方向跑掉的。一个接一个地询问,展开调查。当然嫌疑人素描像也已分发至市内各派出所。也就是说警方已经布控好警戒线,但却没有任何令人满意的结果。一天、两天、三天,警方殚精竭虑,用尽了各种手段。在各个停车场布置了侦察警力,向各府县的警察署拍发了协助调查的电报。

就这样过了一周也仍未抓到盗贼。警方已陷入了绝望,似乎只能寄希望于这个贼犯下其他罪行而被逮捕。工厂办公室则如同责难警方失职似的,每天都往警署打电话询问案件进展,弄得署长如同自己犯了罪一样烦恼得不得了。

就在这样一种绝望的状态中,同警署的一个负责刑侦的警官对市内的烟杂店仔细地一家一家进行了排查。

市内出售各种进口香烟的店铺,各区多的有数十家,少的也有十家左右。警官几乎跑遍了所有这些店,现在还未排查的只剩下山手地区的牛达以及四谷区内’的店铺了。

今天调查完这两个区,如果仍然一无所获的话,那么就真要绝望了。警官怀着如同查对彩票号码时期待又忐忑的心境,快步走着。有时会在路边的警察亭前停下来,向巡警打听香烟店的详细方位,然后继续快步前行。脑海中闪现的净是FIGARo、FIGARo、FIGARo,整个脑袋已经被这种埃及香烟给占满了。

P11-17

序言

日本战前推理小说小史:乱步登场

一、乱步登场前的日本推理小说

美国小说家埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe)于1841年发表了《莫格街谋杀案》(The Murders in the Rue Morgue)。这部小说作为世界首部推理小说而被载入世界文学史册。由此,埃德加·爱伦·坡亦成为世界推理小说当仁不让的鼻祖。

1887年12月,飨庭篁村将《莫格街谋杀案》翻译后刊载在《读卖新闻》,成为最早将爱伦·坡作品介绍到日本的作家。当时在日本,翻译小说盛行,除飨庭篁村外,黑岩泪香也是当时极负盛名的翻译家之一。黑岩泪香译介了凡尔纳、大仲马、雨果等作家创作的世界名著。同时其本人也热衷创作小说,1889年9月发表在《小说丛》上的《无惨》则被称为日本首部推理小说。

不仅在大众文学领域,在纯文学领域中也有不少作家对日本推理小说的发展做出了杰出的贡献。比如,明治文学的巨匠森鸥外于1913年6月在《新小说》上翻译发表了爱伦·坡的《莫格街谋杀案》(以《医院小巷的杀人犯》为题)。被四次提名诺贝尔文学奖的唯美主义文学代表作家谷崎润一郎,更是在20世纪20年代前后集中创作了一大批具有推理小说雏形的文学作品。比如,《前科者》(1918年)、《柳汤事件》(1918年)、《人面疽》(1918年)、《被诅咒的戏曲》(1919年)、《途中》(1919年)、《某种犯罪的动机》(1922年)等。此外,纯文学作家佐藤春夫、林房雄、片冈铁兵等也都曾创作并在著名的大众文学刊物《新青年》上发表过推理小说。

欧美推理小说的译介以及日本推理小说的兴起都直接对江户川乱步的创作产生了推动作用。江户川乱步曾直言自己的创作深受谷崎润一郎的影响。比如《途中》这部作品,江户川乱步认为无论其新颖的叙事手法还是对于犯罪缜密的推理等,都完全可以和西方的同类小说相匹敌,是一部“值得日本引以为骄傲的侦探小说”。

明治、大正时代,这些小说家、翻译家将外国小说大量译介至日本,可以说在不同程度上对日本推理小说的发展起到了启蒙和推动作用。这些作品对少年时期的江户川乱步影响极大,直接推动其走上职业作家的生涯。而江户川乱步的登场,则为日本推理小说的发展开创了全新的局面,将日本战前推理小说推向高潮。

二、乱步登场

江户川乱步,原名平井太郎。1894年10月出生于三重县名张市。中学时代开始大量阅读押川春浪、黑岩泪香等创作或翻译的小说,对于侦探、推理、怪奇、科幻等领域的文艺作品产生了相当浓厚的兴趣。乱步考入早稻田大学政治经济系专业后,依然对这些领域的文艺作品情有独钟,同时也大量阅读刑侦类专业书籍。从早稻田大学毕业后,乱步的工作经历极为丰富,尝试过各种职业。曾在贸易公司、造船厂、二手书店、面馆,甚至还在侦探事务所工作过。通过形形色色的社会工作,乱步积累了丰富的社会生活经验,这些均为其之后的小说创作提供了大量鲜活的素材。

江户川乱步对于世界推理小说的鼻祖埃德加·爱伦·坡极为推崇,这点从其笔名即可看出。江户川乱步即为埃德加·爱伦·坡日语读音的谐音,再配上汉字而成。

1923年12月,江户川乱步在《新青年》上发表了处女作——短篇小说《二钱铜币》,开始了自身推理小说的创作生涯,同时也将日本推理小说逐步推向新的高度。

《二钱铜币》的发表使得江户川乱步在日本推理小说界获得了相当高的评价。其后陆续在《新青年》上发表了《D坂杀人事件》《心理实验》等脍炙人口的名作。受爱伦·坡、柯南道尔等欧美推理作家的影响,乱步的初期作品多为“本格派”的类型,即通过侦探缜密的分析和细致的解读,对陷入谜团,难以捉摸的犯罪事实进行侦破,最终揭开犯罪之谜的过程。乱步的“本格派”作品在推理小说界获得了赞许和肯定,然而,一般读者对此类专业性较强的侦探推理小说却似乎反应平平,大多数读者更热衷于具有怪奇、幻想、恐怖情节的小说。受此影响,乱步开始着手此类被称为“变格派”类型的小说创作。《人间椅子》《镜子地狱》等名作即属于“变格派”小说。乱步的“变格派”作品手法新颖、思路奇特,同样受到了推理小说界极高的评价,并受到读者广泛的欢迎。江户川乱步的这些成就使得其在短短几年便成为日本推理小说宗师级人物,为推理小说在日本的隆盛起到了相当大的作用。

1931年5月,《江户川乱步全集》共13卷由平凡社开始刊行,其销售量总计竟然达到24万册。江户川乱步作品受欢迎程度之高由此可见一斑。平凡社是以出版百科全书闻名的老牌出版社,据说当时已趋于没落,濒临倒闭,全靠乱步全集的出版发行获得了巨大的利润,才由此扭亏为盈。

作家的全集一般均在其去世后才会被整理出版,而江户川乱步生前就已在各出版社刊行了四次全集。这在日本文学界极为罕见,从中也可见乱步作品的魅力。

作为日本推理小说宗师级人物,江户川乱步可谓实至名归。无论是“本格派”抑或“变格派”,乱步构思奇特、推理严谨、环环相扣、机智惊险的作品在海内外赢得了极高的评价。他所创造的侦探形象——明智小五郎脍炙人口,广受读者欢迎。江户川乱步在文学事业上获得了巨大成功,在日本推理小说史上留下了闪光的足迹,同时,也为战后乃至现代日本推理小说的发展和壮大打下了坚实的基础。

标签
缩略图
书名 江户川乱步短篇小说选(日汉对照精装有声版)(精)
副书名
原作名
作者 (日)江户川乱步
译者 钱晓波
编者
绘者
出版社 华东理工大学出版社
商品编码(ISBN) 9787562849438
开本 32开
页数 191
版次 1
装订 精装
字数 98
出版时间 2017-05-01
首版时间 2017-05-01
印刷时间 2017-05-01
正文语种 中日对照
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-考试-其它语种
图书小类
重量 0.286
CIP核字 2017041173
中图分类号 H369.4:I
丛书名
印张 6.125
印次 1
出版地 上海
190
135
15
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/11 3:11:17