威廉·莎士比亚著,朱生豪译的《哈姆雷特(莎士比亚戏剧选名家导读全译本)/译林名著精》收入了喜剧《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》和悲剧《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》。《仲夏夜之梦》故事轻快、文辞艳丽。《威尼斯商人》有两个独立而又互相照应的情节,编织得十分巧妙,悲剧和喜剧成分交相辉映,现实性和浪漫性各擅其长。《罗密欧与朱丽叶》讲述一对青年男女的爱情悲剧,震撼人心。《哈姆雷特》有复杂的人物关系、变化的叙事角度,呈现了一个交织着多重情感的复仇故事。
图书 | 哈姆雷特(莎士比亚戏剧选名家导读全译本)/译林名著精选 |
内容 | 编辑推荐 威廉·莎士比亚著,朱生豪译的《哈姆雷特(莎士比亚戏剧选名家导读全译本)/译林名著精》收入了喜剧《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》和悲剧《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》。《仲夏夜之梦》故事轻快、文辞艳丽。《威尼斯商人》有两个独立而又互相照应的情节,编织得十分巧妙,悲剧和喜剧成分交相辉映,现实性和浪漫性各擅其长。《罗密欧与朱丽叶》讲述一对青年男女的爱情悲剧,震撼人心。《哈姆雷特》有复杂的人物关系、变化的叙事角度,呈现了一个交织着多重情感的复仇故事。 内容推荐 威廉·莎士比亚著,朱生豪译的《哈姆雷特(莎士比亚戏剧选名家导读全译本)/译林名著精》收入了包括《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》、《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》四部经典戏剧,包括了莎士比亚在各创作时期的不同类型的作品,都有一定的代表性,基本反映出莎士比亚戏剧的创作特色。 目录 仲夏夜之梦 威尼斯商人 罗密欧与朱丽叶 哈姆雷特 试读章节 要是你的智慧不能帮助我,那么只要你赞同我的滇心,我就可以立刻用这把刀解决一切。上帝把我的心和罗密阶的心结合在一起,我们两人的手是你替我们结合的;要是我这一只已经由你证明和罗密欧缔盟的手,再去和别人缔结新盟,或是我的忠贞的心起了叛变,投进别人的怀里,那么这把刀可以割下这背盟的手,诛戮这叛变的心。所以,神父,凭着你的丰富的见.识阅历,请你赶快给我一些指教;否则瞧吧,这把血腥气的刀,就可以在我跟我的困难之间做一个公正人,替我解决你的经验和才能所不能替我觅得一个光荣解决的难题。不要老是不说话:要是你不能指教我一个补救的办法,那么我除了一死以外没有别的希冀。 劳伦斯 住手,女儿。我已经看见了一线希望,可是那必须用一种非常的手段,方才能够抵御这一种非常的变故。要是你因为不愿跟巴里斯伯爵结婚,能够毅然立下视死如归的决心,那么你也一定愿意采取一种和死差不多的办法,来避免这种耻辱;倘然你敢冒险一试,我就可以把办法告诉你。 朱丽叶 啊!只要不嫁给巴里斯,你可以叫我从那边塔顶的雉堞上跳下来;你可以叫我在盗贼出没、毒蛇潜迹的路上匍匐行走;把我和咆哮的怒熊锁禁在一起;或者在夜间把我关在堆积尸骨的地窟里,用许多陈死的白骨、霉臭的腿胴和失去下颚的焦黄的骷髅掩盖着我的身体;或者叫我跑进一座新坟里去,把我隐匿在死人的殓衾里——无论什么使我听了战栗的事,只要可以让我活着,对我的爱人做一个纯洁无瑕的妻子,我都愿意毫不恐惧毫不迟疑地去做。 劳伦斯 好,那么放下你的刀,快快乐乐地回家去,答应嫁给巴里斯。明天就是星期三了。明天晚上你必须一人独睡,别让你的奶妈睡在你的房间里;这一个药瓶你拿去,等你上床以后,就把这里面炼就的汁液一口喝下,那时就会有一阵昏昏沉沉的寒气通过你全身的血管,接着脉搏就会停止跳动;没有一丝热气和呼吸可以证明你还活着;你的嘴唇和颊上的红色都会变成灰白;你的眼睑闭下,就像死神的手关闭了生命的白昼;你身上的每一部分失去了灵活的控制,都像死一样僵硬寒冷;在这种与死无异的状态中,你必须经过四十二小时,然后你就仿佛从一场酣睡中醒了过来。当那新郎在早晨来催你起身的时候,他们会发现你已经死了;然后,照着我们国里的规矩,他们就要替你穿起了盛装,用柩车载着你到凯普莱特族中祖先的坟茔里。同时因为要预备你醒来,我可以写信给罗密欧,告诉他我们的计划,叫他立刻到这儿来;我跟他两个人就守在你身边,等你一醒过来,当夜就叫罗密欧带着你到曼多亚去。只要你不临时变卦,不中途气馁,这一个办法一定可以使你避免这一场眼前的耻辱。 朱丽叶 给我!给我!啊,不要对我说起害怕两个字! 劳伦斯 拿着。你去吧,愿你立志坚强,前途顺利!我就叫一个弟兄飞快到曼多亚,带我的信去送给你的丈夫。 朱丽叶 爱情啊,给我力量吧!只有力量可以搭救我。再会,亲爱的神父!(各下) 第二场 同前。凯普莱特家厅堂 凯普莱特、凯普菜特夫人、乳媪及二三仆人上。 凯普莱特 这单子上有名字的,都是要去邀请的客人。(仆甲下)来人,给我去雇二十个有本领的厨子来。 仆乙 老爷放心,一个二把刀都不会有的,我会挑那些舔自己手指头的厨子。 凯普莱特 为什么? 仆乙 老爷,厨子尝菜都用手指头,他要是连自己的手指头都不爱舔,做出的菜能好吃吗? 凯普莱特 去,快去。(仆乙下)咱们这一次实在有点儿措手不及。什么!我的女儿到劳伦斯神父那里去了吗?(P214-215) |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 哈姆雷特(莎士比亚戏剧选名家导读全译本)/译林名著精选 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (英国)威廉·莎士比亚 |
译者 | 朱生豪 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 译林出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787544757089 |
开本 | 32开 |
页数 | 349 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 306 |
出版时间 | 2017-04-01 |
首版时间 | 2017-04-01 |
印刷时间 | 2017-04-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
图书小类 | |
重量 | 0.428 |
CIP核字 | 2016035689 |
中图分类号 | I561.33 |
丛书名 | |
印张 | 11.125 |
印次 | 1 |
出版地 | 江苏 |
长 | 215 |
宽 | 150 |
高 | 25 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。