首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 好兵帅克/孩子们应该知道的经典
内容
编辑推荐

《好兵帅克》从内部描写了欧洲近代史上一个最古老的王朝——奥匈帝国崩溃的过程。作品几乎是严格按照第一次世界大战编年顺序写的,从帅克入伍后由布拉格开拔前方起,战局、事件、路线,都与当年的奥匈军队作战史基本吻合,甚至帅克所在的联队番号以及作品中有些人物(卢卡施、万尼克、杜布等)也不是虚构的。然而此书的价值并不在于它如何忠于史实,而在于作者雅·哈谢克以卓绝的漫画式手法,准确、深刻地剖析了奥匈帝国的政府、军队、法院、警察机关以至医院、教会的反动而又虚弱的本质。

内容推荐

《好兵帅克》是公认的讽刺文学名著,作者为捷克著名作家雅·哈谢克。主人公帅克善良、勇敢、机智,貌似平凡且不露声色,看起来甚至有些“愚昧”且滑稽可笑,甚至被军队宣布为“神经不正常”而退伍。一天,帅克在公共场合议论皇储遇刺事件,因而被秘密警察以叛国罪逮捕。几经周折,帅克终于回到了家。但不幸又被征召入伍。犯风湿病的帅克只好由佣人用轮椅推着,一路高呼爱国口号去参军。在一系列的事件中,帅克用智慧和令人啼笑皆非的“表演”巧妙地同奥匈帝国反动政权做斗争,他到哪里,哪里就被搅得鸡飞狗跳、天翻地覆,他是捷克人民心中一名真正的好兵。

目录

1 好兵帅克干预世界大战

2 好兵帅克在警察局

3 帅克见法医

4 帅克从疯人院里被赶出来

5 帅克在警察署里

6 帅克踏出恶性循环,又回了家

7 帅克入伍

8 帅克被当作装病逃避兵役的

9 帅克在拘留营

10 帅克当了神父的传令兵

11 帅克陪神父举行弥撒

12 帅克当了卢卡施上尉的马弁

13 大祸临头

14 帅克在火车上闹的乱子

15 帅克的远征

16 帅克在吉拉里一西达的奇遇

17 新的磨难

18 从里塔河上的布鲁克城到苏考尔

19 穿过匈牙利

20 在布达佩斯

21 从哈特万到加里西亚前线

22 快步走

试读章节

2 好兵帅克在警察局

萨拉热窝的暗杀案使得警察局挤满了许多倒霉鬼,他们一个个地被抓了进来。巡官老头子在传讯室愉快地说:“斐迪南这档子事一定够你们受的!”他们把帅克关到二楼的一问牢房。一进去,已经有六个人待在那里了,其中五个人围坐在桌边,另外一个中年人坐在墙角的一只草垫上,好像是故意不理睬大家。

于是,帅克就逐个地盘问起他们被捕的原因。

围桌而坐的五个人几乎异口同声地对他说:“是为了萨拉热窝那档子事”、“斐迪南那档子事”、“都是因为大公被人暗杀了”、“为了斐迪南事件”、“因为有人在萨拉热窝把大公干掉了”。

那个不理睬大家的人说:他不愿意和别人打交道,因为他怕自己惹上嫌疑。他只是因为企图暴力抢劫而被捕的。

帅克就跟围桌而坐的那簇阴谋家们混在一起了,他们把怎样给弄到这里来的经过互相告诉了十遍以上。

除了一个人以外,其余的人都是在客栈、酒馆或咖啡馆里被捕的。那个例外的是一位异常肥胖的先生,戴着副眼镜,满眼淌着泪水。他是在自己家里被捕的,因为萨拉热窝暴行发生的前两天,他曾请两个塞尔维亚学生喝酒,后来便衣警察布拉克斯瞅见他同他们一道去蒙玛特夜总会,在那里他又请他们喝了酒——这一点他已经在报告上签字供认了。

帅克听到他们关于阴谋颠覆国家的可怕故事之后,觉得理应指出他们所处的情势是毫无希望的了。

“咱们的情况一团糟,”他开始这么宽慰他们,“你们说自己都不会倒霉的,可是你们错了。国家要警察干吗?还不就是为了惩治咱们这些嚼舌根子的。时局危急到连大公都吃了枪子,像咱们这类人给警察老爷抓进来又算得了什么!他们这么做就是为了凑热闹,好让这件事在斐迪南出殡以前不断地引起大家伙儿注意。来咱们这儿的人愈多愈好,因为咱们大家在一块儿,就谁都不闷得慌啦。”

说完话,帅克就在草垫上伸开四肢,心满意足地睡着了。

这时,又带进两个人来。一个是波斯尼亚省人,他在牢里来回踱着,咬着牙齿。另外一位新客就是帕里威兹,他一看到熟人帅克,马上就把他叫醒,然后用一种充满了悲伤的声调说:“瞧,我也来啦!”

帅克彬彬有礼地跟他握了握手,说:“你来了我很高兴,打心里头高兴。那位先生既然告诉你他会来接你,我早料到他是不会失约的。想到人们这么守信用,真是怪不错的。”

可是帕里威兹先生说,他才管不着他们守不守信用呢,同时,他低声问帅克,别的犯人是不是小偷,会不会损坏他那买卖的名声。

帅克告诉他,除了一个是因为企图暴力抢劫而被捕的以外,其余的人都是为了大公的事。  帅克又躺下来睡了,但是并没睡多久,因为过一阵他们就来提他出去审讯了。

他沿着楼梯走到第三科去过堂。他满面春风地走进传讯室,问候道:“大人们晚安!我希望诸位贵体健康!”

没人答理他。有谁还照他肋骨上捶了几下,叫他站在一张桌子前面。对面坐着一位老爷,摆出一副冷冰冰的官架子,样子凶得真像刚从伦布罗索①那本论罪犯典型的书里蹦出来的。

他杀气腾腾地朝帅克狠狠扫了一眼,说:“别装傻相!”

“我没办法,”帅克郑重其事地回答,“军队上就因为我神经不健全,撤销了我的军籍。一个专门的审查委员会还正式宣布我神经不健全。我是经官方文书判定的神经不健全——是慢性的。”

那位面带凶相的老爷一边嘎吱嘎吱地磨着牙齿,一边说:“从你被控告和你所犯的案子看来,你一点也不傻。”

接着他就一串串数落开帅克的罪名,从叛国起,直至侮蔑皇太子和王室。这一大串罪名中间,特别突出的是对暗杀大公斐迪南这个事件表示赞许,从而又产生许多新的罪名,其中赫然昭彰的是鼓动叛变,因为他所有的罪行都是在大庭广众之下犯的。

“你还有什么可以替自己辩护的吗?”那位满脸凶相的老爷得意扬扬地问。

“你们可真给我搞了不少名堂,”帅克天真地回答道,“可是太多了反而没好处。”

“那么你全招认了?”

“我什么都招认。你们得严办。要是不严办的话,你们怎么交代呀!就像我在军队的时候——”

“住嘴!”警察署长大声嚷道,“不问你,就不许你说一个字。听明白了吗?”P8-10

序言

名家导读

萧乾

一个极端残暴、腐败透顶的帝国(奥匈帝国)为了在欧洲争夺霸权,就凭借武力奴役另一个弱小但是倔强的民族(捷克人民),并驱使其成员参加一场由于分赃不均而引起的大屠杀(第一次世界大战),而以帅克这个无与伦比的人物为代表的捷克民族,由于处在劣势,表面上唯唯诺诺,屈从效忠,甚至口呼“万岁”,内心却充满了鄙夷和憎恨,从而采取种种使反动统治者哭笑不得的方式进行顽强的抵抗,通过主人公帅克这个普通士兵在第一次世界大战期间从应征入伍到开拔前线的经历,作者以笑骂的笔锋对这个色厉内荏的帝国内部的强横暴虐、昏愦无能加以无情的暴露与控诉——这就是《好兵帅克》这部杰出的讽刺小说的基本内容。《绞刑架下的报告》的作者、捷克的民族英雄、卓越的反法西斯战士伏契克曾经对帅克这个人物所产生的影响作出这样高度的评价,说他“仿佛是一条虫子,在蛀蚀(奥匈帝国)那个反动制度时是很起劲的,尽管并不是始终都很自觉的,在摧毁这座压迫与暴政的大厦上,他是起了作用的”。

在某种意义上,《好兵帅克》也可以说是一部历史小说,因为它从内部描写了欧洲近代史上一个最古老的王朝——奥匈帝国崩溃的过程。作品几乎是严格按照第一次世界大战编年顺序写的,从帅克入伍后由布拉格开拔前方起,战局、事件、路线,都与当年的奥匈军队作战史基本吻合,甚至帅克所在的联队番号以及作品中有些人物(卢卡施、万尼克、杜布等)也不是虚构的。然而此书的价值并不在于它如何忠于史实,而在于作者哈谢克以卓绝的漫画式手法,准确、深刻地剖析了奥匈帝国的政府、军队、法院、警察机关以至医院、教会的反动而又虚弱的本质。通过手里拿着“叛国者”帽子到处寻找拘捕对象的特务布里契奈德,以及那草菅人命的军医,我们可以看到奥匈帝国是怎样一座黑暗、残暴的监狱。为了揭露所谓“神职人员”这种寄生虫,作者在卡兹和拉辛那两个神父的形象上着了浓重的笔墨。这个帝国的一切残酷、肮脏、荒谬与丑恶,都没能逃脱哈谢克那支锋利、辛辣的笔,他无情地揭露了这个庞大帝国所加于捷克民族的不义行为。更为重要的是,作品塑造出帅克这个充满了人民的思想感情、十分平凡而又极富于机智的形象。

当然,这部小说暴露得最彻底、抨击得最有力的还是奥匈帝国所炫耀的军队。反动统治者为了驱使人民替他们那腐朽政权去当炮灰,不得不制造一些虚伪的“军人荣誉感”,鼓吹“忠君爱国”的黩武思想,用宗教麻醉、政治欺骗以及特务和集中营等强制手段,硬把包括老弱病残在内的人们推上火线。作者形象地描写了那个军队中主奴式的官兵关系和掠夺者与被掠夺者之间的军民关系,揭示出临阵拼凑起来的“友”军之间互相倾轧,以至军官对普通士兵的轻蔑。这样的军队既谈不上效率、纪律,更没有“士气”可言。这样的军队对“自己人”是那样残酷,对待别人更不如禽兽。《好兵帅克》这部小说的力量就在于:它以生动有力、令人笑破肚皮的情节,富于说服力地告诉我们:一个不义的军队,无论它在数量上如何庞大,到头来只能失败,灭亡。

半个世纪以来,这部出色的讽刺小说一直在世界各地广泛流传,至今已译成近三十种文字,对本世纪欧洲人民反抗霸权主义、争取民族独立运动始终起着支持作用。远在一九二一年,捷克共产党员作家伊凡·奥布拉赫特就称誉它为“捷克有史以来的杰作之一”。有些评论家曾把哈谢克同塞万提斯以及拉伯雷相提并论。法国作家布洛克在一九三二年曾写道:“我把《好兵帅克》放在当代最伟大的作家的前列。它可以同最伟大的古典作品媲美。如果捷克只产生哈谢克这么一位作家,它对人类就已经做了不朽的贡献了。”

捷克著名画家约塞夫·拉达为《好兵帅克》所画的插图是与原书齐名的不朽之作。据统计,拉达先后曾为哈谢克的全部作品画过一千三百三十九幅速写,其中仅《好兵帅克》他就画了九百零九幅,每幅都是这么遒劲有力,轮廓分明,疏疏几笔,就能攫住书中人物——尤其是主人公帅克——的灵魂,在书籍插图史上,别树一格。

萧乾(1910--1999),原名萧炳(秉)乾,蒙古族,成吉思汗黄金家族察恰尔部林丹汗后裔,北京人,记者、作家、文学翻译家。萧乾一九三五年毕业于燕京大学新闻系,曾是著名的战地记者,采访过第二次世界大战的欧洲战场、联合国成立大会、波茨坦会议、纽伦堡战犯审判等。著有短篇小说集《篱下集》,长篇小说《梦之谷》,报告文学集《人生采访》,散文集《八十自省》等。译著有《好兵帅克》《莎士比亚故事集》《汤姆·琼斯》《培尔·金特》,还曾翻译过“最难懂的名著”爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》(与夫人文洁若合译)。

标签
缩略图
书名 好兵帅克/孩子们应该知道的经典
副书名
原作名
作者 (捷克)雅·哈谢克
译者 萧乾
编者
绘者
出版社 中国人口出版社
商品编码(ISBN) 9787510135132
开本 16开
页数 165
版次 1
装订 平装
字数 148
出版时间 2016-03-01
首版时间 2016-03-01
印刷时间 2016-03-01
正文语种
读者对象 青少
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学
图书小类
重量 0.32
CIP核字 2015144338
中图分类号 I524.45
丛书名
印张 11
印次 1
出版地 北京
240
170
14
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/15 18:00:43