首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 为奴十二年(共2册英汉双语插图版)
内容
试读章节

1841年三月下旬的一个早上,那时候我没有什么工作可以忙,正在萨拉加托的斯普林镇上闲逛,正在思考能够找些什么活计。安妮这个时候去了森蒂山,距离萨拉加托差不多是二十公里,在开庭期间负责雪莉咖啡屋的餐饮,这份工作她已经干得很熟练了。伊丽莎白跟着母亲一起过去帮忙,玛格丽特和阿隆索那时候就寄宿在萨拉加托的姨妈家。

在议会大街还有百老汇的大街角落,靠近酒馆的地方,如果我没有记错的话,酒馆是摩恩先生开的,那个时候我遇到了两位衣冠楚楚的绅士,以前我完全没有见过他们。印象之中他们是被一位我的熟人介绍给我认识的,而这位熟人我现在已经回忆不起来了,当时他介绍了我在拉小提琴方面的造诣。

不管怎么说,两位先生很快就切入话题,问了我好多关于小提琴的问题。我的回答让他们十分满意,很快就问我能不能为他们工作一段时间,并且宣称我就是他们所需要的人。两人的名字后来我也知道了,是迈瑞尔·布朗和亚伯兰·汉密尔顿,我不知道这是不是他们的真实姓名,但是我表示了强烈的怀疑。前者是一位大约四十岁的中年人,矮小壮硕,看上去精明强干,穿着一件斗篷,戴着一顶黑色的帽子,自称住在罗切斯特和雪城。后者是一个年轻人,有着浅色的眼睛,我猜测不超过二十五岁。这是一个瘦高个子的人,穿着华丽的衣服,还有花纹背心,看上去十分的新潮。他的样子很阴柔,但是不得不说很是吸引人,气质超群,看上去是在上流社会混迹的样子。他们自称是华盛顿一个马戏团的;这时候正准备返回华盛顿和马戏团回合。之前他们一直在北方游览风景,时而靠卖艺为生。他们说马戏团需要一个很好的音乐伴奏,并且询问我能不能和他们一同前往纽约,每天的报酬是一美金,如果我晚上为他们的表演伴奏的话,我能够得到三美金,此外他们还负责我从纽约到萨拉加托的回程路费。

如此丰厚的报酬,我一口答应下来了,除了酬金之外,这趟工作还能够去大城市见世面,这让我很动心。他们很着急地准备离开。当时我觉得自己可能只是短途雇佣,因此也没有必要告诉安妮我的去向;也许我还能够和她同时到家呢。所以我取了我的小提琴还有一套换洗衣服就出发了。他们雇佣了一辆马车,还有两匹骏马,看上去是那么的优雅。两人带着三个大箱子,绑在行李架上。我坐在驾驶座上,他们则坐在车厢的后座。于是我驾驶马车从萨拉加托出发了,准备前往阿尔巴尼。这份工作让我很开心,就如同我此前每一份工作的美好心情一样。

我们经过了博尔顿,如果我记得没错的话,接下来是山脊路,能够直达阿尔巴尼。我们在天黑之前就到了阿尔巴尼,就在纽约博物馆的南面的一家酒店歇脚。

那一晚我有机会观看他们的演出——在我和他们同行的一路,这是唯一一次。汉密尔顿站在门口;我支起乐器,而布朗负责表演。表演的内容包括扔球,在绳子上跳舞,在帽子里做煎饼,让观众看不到的猪尖叫,还有别的口技还有戏法。观众并不多,也不是很在意,汉密尔顿的收入就像是“乞丐的空罐子”。

第二天早上我们继续自己的路程。两个人都想尽快赶到马戏团,所以一路上就不再表演了。他们就这么开始拼命赶路了。我们三个按时到了纽约,住在西边的一家旅馆,位于百老汇到哈德逊河的街道上。我想着这一路大概会在一两天之内结束,然后就可以回到萨拉加托了。但是布朗和汉密尔顿邀请我随他们一起前往华盛顿。他们说夏天就要到了,马戏团很快就会出发去北方,如果我能够和他们一起的话,他们保证会有一份好差使,还有高薪。在一阵天花乱坠的描述之后,我同意了他们的条件。

第二天早上,由于我们的路上需要经过一个有奴隶的州府,所以在离开纽约之前,两人建议我先办理一张自由证明。我意识到这是谨慎的做法,虽然这种事情不一定会发生,但是以防万一,我们还是去了海关,由两位先生担保我是一位自由人,海关起草了一份文件,让我们带去书记员,我们按照吩咐去了之后,书记员在文件上加了一些内容,收取了六个先令的费用之后,我们就回到了海关。在其他的一系列的程序之后,我以两美金的报酬获得了一份证明文件,然后带着这些文件跟着两位先生回到了旅馆。需要承认的是,当时我根本就觉得这些文件不值得我为它们花费的这些钱——对于自身的担忧根本就不在我当时的考虑范围之内。我还记得书记员在一本大大的本子里做了备忘录,我想这份备忘现在应该仍然还在。如果查阅1841年3月下旬或者是4月1号的登记,应该能够找到这份文件。

怀揣着自由证明,到达纽约的第二天我们就乘坐轮渡去了泽西市,走上了前往费城的道路。我们在这儿歇息了一个晚上,第二天一早就启程前往巴蒂摩尔。按计划到达之后,就在火车站边上的一家旅馆歇息,要不这家旅馆是由一位叫做拉斯伯恩的先生开的,要不这家旅馆的名字就叫做拉斯伯恩旅馆。这一路上,两人都相当迫切地想要赶回马戏团。我们在巴蒂摩尔撇下了我们的马车,乘车前往华盛顿。在夜幕降临之际,我们成功到达了目的地,恰好是哈里森总统的葬礼的前一天。我们安顿在宾夕法尼亚大街的盖茨比酒店。

晚饭后,他们把我叫到他们的房间,并且支付给我四十三美金,这笔钱比我应得的工资要高出不少,据他们所说,这是因为一路上没有怎么进行表演,因此决定慷慨地对我进行一些补偿。然后他们就告知我本来是打算第二天离开的,但是由于总统葬礼的关系,决定多待一天。从第一次见面到现在,他们都看上去像是好人,在言语上始终对我赞美有加。而从另外一方面来看,我也对他们两人的举动大为感激,极为信任。他们极有先见之明的让我办理了自由证明,还有其他一些细微的举动,都表明了他们是真心为我考虑的朋友。当时的我觉得两人肯定是清白的,而我现在回想起来,才相信他们是有罪的。无论他们是不是造成我的悲剧的罪魁祸首——披着人皮的狡猾禽兽——让我离开了家乡和家人,失去了宝贵的自由,蒙受巨大的不幸——这一点读者在读完这本书后可以有自己的看法。如果他们是无辜的,那么就无法解释为什么我会突然失踪;而当我将整件事情反复思索之后,我绝对不认为他们是慷慨的好人。

P5-6

目录

《为奴十二年(中文版)》

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

第二十一章

第二十二章

附录A

附录B

附录C

《为奴十二年(英文版)》

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 4

Chapter 5

Chapter 6

Chapter 7

Chapter 8

Chapter 9

Chapter 10

Chapter 11

Chapter 12

Chapter 13

Chapter 14

Chapter 15

Chapter 16

Chapter 17

Chapter 18

Chapter 19

Chapter 20

Chapter 21

Chapter 22

Appendix A

Appendix B

Appendix C

序言

所罗门·诺瑟普(Solomon Northup,1808—1863?),美国废奴主义者,影响美国近代历史进程一书——《为奴十二年》的作者。

1808年7月,诺瑟普出生在美国纽约州的一个黑人家庭,是一位有自由身的非洲裔美国人。他在纽约州拥有自己的土地,既是农场主同时也是小提琴手。1841年的一天,两个白人以提供旅行音乐家的工作机会为诱饵,诱骗他去了华盛顿区(当时在这里奴隶制是合法的),在那里诺瑟普被绑架并被卖为奴隶。之后,他被转运到了新奥尔良,被一位种植主买下,在路易斯安那的红河地区做了12年的奴隶。与诺瑟普在同一种植园工作的一位加拿大白人将他被绑架为奴的事情报告给了纽约州政府。在纽约州政府和家人的帮助下,1853年1月3日,诺瑟普得以重获自由。作为贩卖诺瑟普的奴隶主,杰姆斯在华盛顿哥伦比亚特区被批捕,而最后却被无罪释放,因为哥伦比亚区当时的法律禁止黑人为起诉白人作证。在纽约州,绑架者被收监和被起诉,但由于已过诉讼期,这起绑架案的策划和实施者最后并没有受到惩罚。为了控诉奴隶制度,同时作为废奴运动的代表,他以自己的亲身经历,在美国东北部作了二十多个演讲,为反对奴隶制造势,并成为美国废奴运动的先锋人物。

在他自由的第一年,诺瑟普以十二年的奴隶经历为基础撰写并出版了一本回忆录《为奴十二年》(1853)。该书一出版,即在美国产生了强烈的反响,与同时代另一部主题相似的杰作《汤姆叔叔的小屋》(1852)相呼应,深刻影响了此后日渐高涨的废奴运动。一个半世纪以来,该书已成为感动全球亿万人的经典读物,被列入当代美国历史教材和大学必读书目。由同名小说改编成的电影《为奴十二年》在2014年第71届金球奖上获得金球奖最佳剧情片奖;在第86届奥斯卡金像奖颁奖礼上,《为奴十二年》获得了最佳影片、最佳女配角、最佳改编剧本三项大奖。

在中国,《为奴十二年》同样是最受广大青少年读者欢迎的经典文学读本之一。基于以上原因,我们决定编译本书,并采用英汉双语的形式出版。为了读者更好地理解故事内容,书中加入了大量的插图。我们相信,该经典励志著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。

本书是英汉双语版名著系列丛书中的一种,编写本系列丛书的另一个主要目的就是为准备参加英语国家留学考试的学生提供学习素材。对于留学考试,无论是SSAT、SAT,还是TOEFL、GRE,要取得好的成绩,就必须了解西方的社会、历史、文化、生活等方面的背景知识,而阅读西方原版名著是了解这些知识最重要的手段之一。

本书的英文部分选自原著。原著有些词汇是老式的写法,现在的英汉词典大多已不再收录。为了忠实于原著,本次出版时以不修改为宜,望读者阅读时留意。  本书中文译文由刘雨禾组织编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有纪飞、赵雪、刘乃亚、蔡红昌、陈起永、熊建国、程来川、徐平国、龚桂平、付泽新、熊志勇、胡贝贝、王茜、张灵羚、张玉瑶、付建平、汪疆玮、王卉媛等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。

本书配有纯正的英文朗读,供读者免费学习使用。

内容推荐

《为奴十二年》是一部自传体的小说,与《汤姆叔叔的小屋》、《飘》齐名的美国近代文学名著,被誉为黑奴版的《肖申克的救赎》。故事讲述一个自由的黑人,他受过教育,与妻小生活在美国纽约州,梦想靠自己的双手发家致富。1841年的一天,两个白人许诺帮他找一份高薪工作,将他骗到华盛顿,卖给了奴隶贩子,从此开始了他的奴隶生涯。在辗转挣扎的奴隶生涯中,他曾患重病差点身亡,挨过血腥鞭打,也曾拳打凶暴的奴隶主,逃到危险重重的沼泽,节庆舞会时靠拉小提琴获得不少收入。1853年,经历多年磨难才依靠一个好心的加拿大白人帮忙送信回家,最后重获自由。这是一个关于坚守生命、勇敢、自由、人性与爱的故事,作者所罗门·诺瑟普以一个人的传奇,感动了无数的读者。本书配有纯正的英文朗读,供读者免费学习使用。

无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,本书对当代中国的青少年都将产生积极的影响。

编辑推荐

《为奴十二年》是所罗门·诺瑟普以十二年的奴隶经历为基础撰写并出版了一本回忆录。该书一出版,即在美国产生了强烈的反响,与同时代另一部主题相似的杰作《汤姆叔叔的小屋》(1852)相呼应,深刻影响了此后日渐高涨的废奴运动。一个半世纪以来,该书已成为感动全球亿万人的经典读物,被列入当代美国历史教材和大学必读书目。

本书是《为奴十二年》的英汉双语插图版,由刘雨禾等译。其主要目的是为准备参加英语国家留学考试的学生提供学习素材。

标签
缩略图
书名 为奴十二年(共2册英汉双语插图版)
副书名
原作名
作者 (美)所罗门·诺瑟普
译者 刘雨禾
编者
绘者
出版社 清华大学出版社
商品编码(ISBN) 9787302430032
开本 16开
页数 301
版次 1
装订 平装
字数 471
出版时间 2016-03-01
首版时间 2016-03-01
印刷时间 2016-03-01
正文语种 中英对照
读者对象 青少
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.474
CIP核字 2016024825
中图分类号 H319.4:I712.44
丛书名
印张 20
印次 1
出版地 北京
258
169
15
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 3500
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/19 23:27:41