王纯真编著的《英语理解与翻译杂记》用通俗的语言,在语法的框架下谈英语的理解与英汉翻译,同时尽量与英汉比较相结合。本书是作者在高校多年教学经验的总结,将本硕英语中经常遇到的英汉翻译常见问题汇总分类,形成27讲,有解析、例句与翻译练习。对研习语法或提高翻译能力的读者有很大帮助。
图书 | 英语理解与翻译杂记 |
内容 | 编辑推荐 王纯真编著的《英语理解与翻译杂记》用通俗的语言,在语法的框架下谈英语的理解与英汉翻译,同时尽量与英汉比较相结合。本书是作者在高校多年教学经验的总结,将本硕英语中经常遇到的英汉翻译常见问题汇总分类,形成27讲,有解析、例句与翻译练习。对研习语法或提高翻译能力的读者有很大帮助。 目录 名词短语浅说(1) 名词短语浅说(2) 名词短语浅说(3) 名词短语浅说(4) 名词短语浅说(5) 荚汉翻译中的形容词(1) 英汉翻译中的形客词(2) 英汉翻译中的形客词(3) 形容词句型中的同开异构 表示事物性状的几十动词 被动句的翻译 意义被动句 荚译汉中的动宾搭配问题 动词句型中的同形异构 容易混淆的动词句型 英斧汉中的-ly副词 替代与重夏 省略与重夏 介词浅说 形合与意合 从主话的有无看形合与意合 分隔与搭配 偏正对调的译法 怎样避免译文句子中的大跨皮——拆句和替代在翻译中的应用 英语长句翻译举隅 漫画relation of和relation between——从一句话的误译谈起 误译辨析52例 参考丈献 后记 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 英语理解与翻译杂记 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 王纯真 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 东南大学出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787564164157 |
开本 | 32开 |
页数 | 156 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 100 |
出版时间 | 2016-03-01 |
首版时间 | 2016-03-01 |
印刷时间 | 2016-03-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通大众 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.17 |
CIP核字 | 2016043938 |
中图分类号 | H315.9 |
丛书名 | |
印张 | 5 |
印次 | 1 |
出版地 | 江苏 |
长 | 203 |
宽 | 139 |
高 | 10 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 2000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。