首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 中外文化与文论(第32辑)
内容
编辑推荐

钱中文、曹顺庆主编的《中外文化与文论(第32辑)》为学术研究论文集,讨论文学文化理论相关论题,收录论文20余篇,涉及文论传统论域如英美形式主义理论研究、布鲁克斯文论研究、神话批评、后现代理论研究,跨文化理论论域如文学可比性与比较文学学派梳理、文学作品跨文化传播变异研究等,以及学术前沿探索如电影生态批评、武侠电影的游戏理论分析、广告与文学等,有较高的学术价值。

目录

可比性与比较文学学派

被我国比较文学教材忽视的学科开拓者:约瑟夫·戴克斯特

法国文学他化趋势中的非常规变化

从异质文化到变异研究:比较文学教学模式的新方向

文学伦理学批评与马克思主义文论:互识、互证、互补

神话原型批评与互文性理论

克林思·布鲁克斯与尤里·特尼亚诺夫诗学比较

略论中西文学的复古倾向——以唐代古文运动与意大利文艺复兴为例

《文心雕龙·原道》的文辞观与现象学审美观比较研究

基于跨学科模式的中西诗学对话模式探析——以西方认知科学中的“metaphor”和中国传统诗学中的“意”二范畴为例

跨越时空的文学因缘:罗杰·弗莱的中国古典艺术研究与英国现代主义文学

娜拉不走如何:《肥皂》与鲁迅的家庭性别政治观

身份的虚设与命运的实存:中西传记作品中的“凤凰女”形象细分

音乐、毛泽东与资本主义的衰落——论爱德华·阿尔比的《箱子一毛一箱子》

寻找能指——解读艾柯《玫瑰之名》

广告与现代作家书写方式的转变——以海派为考察中心

英语世界的元代公案剧研究

审视英语学界对张艺谋影片的差异性研究

胡适留学期间的英文诗歌创作

《六祖坛经》英译本的总结与归纳

变异学主体性差异对《山海经》英文多译本翻译策略和技巧的影响

《墨子》英译本中文化负载词的变异——中国文化典籍英译中的“失语症”

电影生态批评:界定、范围及其意义

游于戏:西方游戏说视角下的香港武侠电影

2002—2013年我国比较文学与世界文学博士论文选题分析

世界文学萌芽体系及其特征

“雾中青绿”:论80年代中国乡土主义电影对传统绘画色彩美学的移植

跨文化背景下的汉语读物编写研究

主体间性理论视域下的汉语国际传播有效性思考

标签
缩略图
书名 中外文化与文论(第32辑)
副书名
原作名
作者
译者
编者 钱中文//曹顺庆
绘者
出版社 四川大学出版社
商品编码(ISBN) 9787561491676
开本 16开
页数 318
版次 1
装订 平装
字数 373
出版时间 2016-02-01
首版时间 2016-02-01
印刷时间 2016-02-01
正文语种
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-文化-文化理论
图书小类
重量 0.482
CIP核字 2015279390
中图分类号 G112-53
丛书名
印张 20
印次 1
出版地 四川
240
165
17
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/13 15:38:15