首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 我的孤独如繁花盛开(泰戈尔精美诗选)
内容
编辑推荐

泰戈尔著,郑振铎、白开元译的《我的孤独如繁花盛开(泰戈尔精美诗选)》是泰戈尔精美诗选的上卷。将泰戈尔的英文诗作、具有代表性的孟加拉语诗汇编成册,配以四色插图,中英文并重,给读者呈现美好的阅读体验。本书精选脍炙人口的《新月集》《飞鸟集》《游思集》《渡口》等诗集,按照诗作内容进行选摘编撰,能体现泰戈尔的优美的诗风。

内容推荐

泰戈尔著,郑振铎、白开元译的《我的孤独如繁花盛开(泰戈尔精美诗选)》精选泰戈尔《飞鸟集》《新月集》《渡口》等精美诗篇,双语典藏,图文四色手绘。

诗歌是诗人的生命,每日的敬拜,如同园丁悉心照顾的花园。寂寞地追寻,长久地沉思。总是在很久以后,原本孤寂的空地上,突然繁花盛开。

目录

自由·爱恋 选自《飞鸟集》

金色·童真 选自《新月集》《儿童集》

万物皆心语 选自《游思集》

世界在我心中 选自《渡口》

诗之遐想 选自《最后的星期集》

试读章节

你走进了朦胧

冬天即将过去,好奇的曙光揭去了雾幔。

我忽然看见文旦树枝萌发了沾露的新叶,这是生气盎然的奇迹。

我感到惊喜,就像蚁垤仙人在达玛萨河畔,惊喜地吟哦第~行诗句。

这几片新叶,在长久无声的鄙薄中,把隐匿的坦荡的音讯送入播布的朝晖,犹如你该吐露的心语,而你默默离去。

春天已经不远。你我之间似熟还生的幕帘,不时飘动,边角翻卷。

调皮的南风也吹不倒隔阂。

无忌的时刻尚未来到,傍晚,你走进无可描述的朦胧。

夏雨

没有收到请柬的夏雨降落原野,遮暗一行行棕榈树,将躁动注入堤内的碧水。

我渴望雨霖降落我的心田。

我出访了一些日子,异域的语言,与我心灵的语言难以沟通,心宫里无法举行灌顶大礼。

缺少雨云灰暗的流动,生活是孱弱的。

恰似树木赐果的时间一年年增加,在圆形年轮上留下印迹,每年降雨的欢乐在我的骨髓里,加添情趣的财富;在生活的画布上挥涂浓重的色彩;艺术家手指的示意,刻在我心灵的年轮上。

当我坐在寂静的窗口,无所事事的时辰蹑足离去,些许赐予留在我的祭坛上。

生活的秘财的仓廪里,聚集已被遗忘了的岁月的财富。

多种神笔勾画的我的躯壳,充盈全部才智的积蓄,在哪个时代洞察细微的目光下完全裸露?

它望着“洞悉”苦修,像黯淡的黄昏星和晨曦那样呼唤:“来呀,展露你自己!”

它露出真相的一天,我就能在我的光辉中看清我自己——这就和情女心里苏醒爱恋的时候,她能把离愁编成项链的时候,她赋予贫苦以荣光的时候,死亡对她来说不意味终结的时候,她就能真实地认识自己,真实地展示自己一样。

那一瞬间

林鸟的最后一首歌,融入漆黑的夜色。

空气凝滞,树叶不晃,透明的星星仿佛降落在老楝树蝉鸣骤息的奥秘上。

这时,你突然异常激动地抓住我的手说:“我永世不忘你。”

未点灯的窗前,我的身子模糊不清。

在阴影的掩护下,你打消了倾吐隐衷的踌躇。

那一瞬间你爱情的宫殿,屹立在我无边的回忆的地基上。

那一瞬间的悲欢,由光阴的琴弦弹响,飘向无尽的来世。  那一瞬间我的小我,在你真挚的感情中获得了无限。

你发颤的嗓音使我生命的苦修得以品尝成功的琼浆。

较之你世界的无数事物,我更充实,活得更有朝气。

那一时刻之外的万物,微不足道。

那一时刻之外有死亡,某一天我将退出形象的辉煌舞台。

在可感的悲欢的天地里,我回忆的影子,向有形的无量认输。

门前的火焰花树底下,你每天亲手浇水,这至关重要。

今后你把我推往枝叶外面宇宙无际的混沌里,那无关紧要,我等待着。

我要写无情的歌

那天我们在蓝天下的红土路边聚会,大家坐在绿莹莹的草坪上。

南边一行行娑罗树,苍老、高大、挺拔。

它默默地矗立着,视而不见妖娆的弯月。

远处一棵参天大树,像是湿婆神净修林的卫兵,眼神坚毅、冷峻,厌恶杜鹃的倦鸣。

几个人邀请道:“夜深了,诗人,朗诵诗歌吧。”

我打开古诗集,读了几首,心里十分懊丧。

这些珍藏的璧玉,是那么柔弱,那么怯场,嗓音是那么细微,那么犹豫。

她们是深宅的闺秀,戴着金线缀花面纱,走不惯土路,步履鹅一般的蹒跚。

古诗里称她们是胆小的玉女。

她们受到赞美,享有盛誉,她们的足镯在高墙内卧室的床榻上叮当作响。

她们幽禁于技巧精熟的樊篱。

参加路边聚会的这些人,打碎了家庭的桎梏,脱掉了手镯,抹去了额上的吉祥痣。

他们是朝觐者,不会回到卧房的诱惑之中,他们的步伐坚定有力,不知倦乏;他们身穿土灰色衣服,望着天上的星星寻找道路。

他们没有愉悦他人的责任;多少个赤日炎炎的正午,多少个漆黑的子夜,在幽深的岩洞里,在杳无人影的旷野里,在无路可循的密林里,他们的呐喊激起雄浑的回声。

我从哪儿将他们推上褒贬的评判席?

我弃座起立。

他们忙问:“您去哪儿,诗人?”

我答道:“我要走进艰险,走进冷酷,带回坚强、无情的歌。”

移植花盆里的诗歌

花园里一只只雕花白瓷盆摆得秩序井然。紫色树篱修剪得极为平整。院墙上禁锢着青藤,听不见开怀大笑。她们只能抿嘴含笑,轻轻晃动婀娜的身子。园内没有她们跳舞的空地。她们处于高雅的统治之下,像莫卧儿王朝珠围翠绕的妃子,深得皇上的宠爱,可是一举一动,被侍卫严密地监视。

往外望去,一棵魁伟的桉树昂首入云,两侧几株金篮树神气地舒展着繁枝密叶,头上是寥廓的蓝天。

我平日对他们不太注意,今天忽然发觉他们享有恢弘的自主权。他们美的价值在于自由。他们是质朴的,不受法规、教仪的限制。表面上他们不戴枷披锁,但骨髓里交融着克制。他们的柯枝节奏明快地摆动,绿叶丰富的想象沙沙地乘风驰骋,给我的心深刻的启示。

我不禁喃喃自语:“我要把花盆里的诗歌移植到田野上,让它的枝条伸向无拘无束的韵律的森林。”(P242-247)

标签
缩略图
书名 我的孤独如繁花盛开(泰戈尔精美诗选)
副书名
原作名
作者 (印)泰戈尔
译者 郑振铎//白开元
编者
绘者
出版社 长江文艺出版社
商品编码(ISBN) 9787535484116
开本 16开
页数 250
版次 1
装订 平装
字数 140
出版时间 2016-08-01
首版时间 2016-08-01
印刷时间 2016-08-01
正文语种 中英对照
读者对象 普通大众
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.404
CIP核字 2015234497
中图分类号 I351.25
丛书名
印张 16.25
印次 1
出版地 湖北
231
151
14
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/12 18:51:13