首页 软件 游戏 图书 电影 电视剧
翻译理论研究领域之佳作。从文体方面探讨原文与译文的翻译技巧,分析了报刊文体、论述文体、公文文体、科技文体以及各种应用文体的特点和翻译要点。例证丰富,论述严谨,见解独到,可作为教材及自学参考书,适合于翻译工作者、外语工作者和广大大专院校师生阅读。
结论
第一单元 新闻报刊文体
第二单元 论述文体
第三单元 公文文体
第四单元 描述及叙述文体
第五单元 科技文体
第六单元 应用文体
第七单元 翻译三论
简体字版再版后记
The absorbing interest of the United States is that it has gone more than twice as far with the motor vehicle as we have in this country.
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。