首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 生态翻译学(建构与诠释)
内容
编辑推荐

《生态翻译学(建构与诠释)》由胡庚申所著,本书将生态翻译学定位为一种翻译研究的“生态范式”,并指出由于生态学是“元”科学,生态取向是一种综合学科取向,生态学作为一种方法论支配着普遍的社会思维方式,既是一门对社会产生广泛影响的学科,也是一门对人类生存发展具有终极意义的学科;同时,由于生态视角的翻译研究是生态理性观照下的翻译研究,或者说是运用生态哲学进行的翻译研究,它是一种具有哲学意义上的和方法论意义上的翻译研究;而作为从生态视角综观翻译的普通理论,生态翻译学又是一个涉及“译学”、“译论”、“译本”的整合性研究,因此,生态翻译理论的普适性将会越来越明显地呈现出来。

内容推荐

生态翻译学立足翻译生态与自然生态的同构隐喻,是一种从生态视角综观翻译的研究范式,致力于从生态视角对翻译生态整体和翻泽理论本体进行综观和描述。

《生态翻译学(建构与诠释)》由胡庚申所著,本书对生态翻译学做出了全景式的描述与诠释,探讨了“翻泽即生态平衡”、“翻译即文本移植”、“翻译即适应选择”等核心理念,并对翻译生态体系、翻译本体理论、翻译文本转换等研究内容进行了解读与示例,构建了生态翻泽学的理论话语体系。

《生态翻译学(建构与诠释)》适于翻译理论研究者、翻译实践工作者、高等院校翻译学院系所的师生,以及其他对翻译研究感兴趣的人员。对从事语言文学、跨文化交际、跨文化传播研究的师生等也都具有参考价值。

目录

序一 生态范式方兴未艾/方梦之

序二 开发本土学术资源的一面旗帜/许钧

前言

绪论 生态翻译学的名与实

第一章 生态翻译学的背景、起源与发展

第二章 生态翻译学的核心理念与视角

第三章 宏观译学研究:翻译生态体系

第四章 中观译论研究:翻译本体理论

第五章 微观译本研究:生态翻译例释

第六章 生态翻译学的理论应用与研究

第七章 生态翻译学的发展取向与启示

参考文献

附录一 索引

附录二 生态翻译学主要术语中英对照表(Glossary)

附录三 全书所附图表

附录四 生态翻译学理论和应用(部分)研究论文一览表(2001—2012)’

附录五 聚人·汇智·鼓劲·布局——首届国际生态翻译学研讨会开幕式致辞~

附录六 “逢十归零”重新出发——第二届国际生态翻译学研讨会开幕式致辞

附录七 迎挑战·抓机遇·做实事——第三届国际生态翻译学研讨会开幕式致辞

附录八 全书英文目录及各章英文提要

标签
缩略图
书名 生态翻译学(建构与诠释)
副书名
原作名
作者 胡庚申
译者
编者
绘者
出版社 商务印书馆
商品编码(ISBN) 9787100102643
开本 32开
页数 512
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2013-10-01
首版时间 2013-10-01
印刷时间 2013-10-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-社会科学-语言文字
图书小类
重量 0.566
CIP核字 2013201785
中图分类号 H059
丛书名
印张 17.125
印次 1
出版地 北京
202
138
25
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/21 2:10:25