本书对跨文化交际的有关问题做了综合性的介绍。其重点是专业(商业、金融、法律等)领域的跨文化交际问题,具有突出的应用性。特别值得一提的是,这本书的另一个重点在于比较亚洲人和英美人在交际文化方面的不同,分析实例多取自香港、台湾地区和韩国。所以,本书可以说是跨文化交际的基本理论和亚洲文化的具体问题的有机结合,适用于亚洲专业人士和研究者。
| 图书 | 跨文化交际(话语分析法)/交际语言译丛 |
| 内容 | 内容推荐 本书对跨文化交际的有关问题做了综合性的介绍。其重点是专业(商业、金融、法律等)领域的跨文化交际问题,具有突出的应用性。特别值得一提的是,这本书的另一个重点在于比较亚洲人和英美人在交际文化方面的不同,分析实例多取自香港、台湾地区和韩国。所以,本书可以说是跨文化交际的基本理论和亚洲文化的具体问题的有机结合,适用于亚洲专业人士和研究者。 目录 原版丛书主编序 前言 中文版序 1.什么是话语分析法? 2.运用语言做事的方式、时间与地点 3.人际礼貌与权势 4.会话推论:口语话语的诠释 5.话题与面子:话语中的归纳与演绎模式 6.话语的意识形态 7.文化是什么?跨文化交际与文化定势 8.社团话语 9.职业话语 10.世代话语系统 11.性别话语系统 参考文献 中英词语对照 图示目录 试读章节 因为修辞策略的差异可能导致人际权势差异的发展,第五章讨论了话语中权势不对等的根源。本章最后讨论了焦点型和非焦点型交往的研究。 书评(媒体评论) 本书对跨文化交际的有关问题做了综合性的介绍。其重点是专业(商业、金融、法律等)领域的跨文化交际问题,具有突出的应用性。特别值得一提的是,这本书的另一个重点在于比较亚洲人和英美人在交际文化方面的不同,分析实例多取自香港、台湾地区和韩国。所以,本书可以说是跨文化交际的基本理论和亚洲文化的具体问题的有机结合,适用于亚洲专业人士和研究者。 |
| 标签 | |
| 缩略图 | ![]() |
| 书名 | 跨文化交际(话语分析法)/交际语言译丛 |
| 副书名 | |
| 原作名 | |
| 作者 | 罗纳德·斯考伦等著//施家炜译 |
| 译者 | |
| 编者 | |
| 绘者 | |
| 出版社 | 社会科学文献出版社 |
| 商品编码(ISBN) | 9787801495334 |
| 开本 | 32开 |
| 页数 | 353 |
| 版次 | 1 |
| 装订 | 平装 |
| 字数 | 270 |
| 出版时间 | 2001-07-01 |
| 首版时间 | 2001-07-01 |
| 印刷时间 | 2001-07-01 |
| 正文语种 | 汉 |
| 读者对象 | 普通成人 |
| 适用范围 | |
| 发行范围 | 公开发行 |
| 发行模式 | 实体书 |
| 首发网站 | |
| 连载网址 | |
| 图书大类 | 人文社科-社会科学-语言文字 |
| 图书小类 | |
| 重量 | 0.32 |
| CIP核字 | |
| 中图分类号 | H030 |
| 丛书名 | |
| 印张 | 12 |
| 印次 | 1 |
| 出版地 | 北京 |
| 长 | |
| 宽 | |
| 高 | 13 |
| 整理 | |
| 媒质 | 图书 |
| 用纸 | 普通纸 |
| 是否注音 | 否 |
| 影印版本 | 原版 |
| 出版商国别 | |
| 是否套装 | 单册 |
| 著作权合同登记号 | |
| 版权提供者 | |
| 定价 | |
| 印数 | |
| 出品方 | |
| 作品荣誉 | |
| 主角 | |
| 配角 | |
| 其他角色 | |
| 一句话简介 | |
| 立意 | |
| 作品视角 | |
| 所属系列 | |
| 文章进度 | |
| 内容简介 | |
| 作者简介 | |
| 目录 | |
| 文摘 | |
| 安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
| 随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。