首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 商务翻译概论
内容
编辑推荐

本书针对商务英语的特点从宏观方法和微观技巧方面对商务翻译进行探讨,并专题论述了各类商务题材的翻译。全书由四部分构成。第一部分对商务英语进行了简单介绍,涉及商务英语及其研究内容、商务语言的特点与商务翻译概要。第二部分从商务翻译的策略取舍和商务翻译中的文化问题两方面对商务翻译的宏观方法进行了深入的研究。第三部分探讨了商务翻译的微观技巧,在对商务翻译的基本方法进行分析之后,又专门探讨了商务翻译技巧的一些专题,诸如商务术语翻译、商务修辞翻译等,以期全面揭示商务翻译的规律。最后一部分论述了各类商务题材的翻译,包括商务信函、传真与电子邮件的翻译、产品说明书的翻译、商务广告的翻译及商务合同的翻译。

目录

前言

第一章 商务英语概述

 第一节 商务英语及其研究内容

一、商务英语的界定与内涵

二、商务英语的研究对象

 第二节 商务语言的特点

一、商务语言的词法特点

二、商务语言的句法特点

三、商务语言的语篇特点

四、商务语言的修辞特征

 第三节 商务翻译概要

一、商务翻译的过程

二、商务翻译质量的评价标准

三、商务翻译中常见的错误

四、商务翻译人才的培养模式

第二章 商务翻译的宏观方法

 第一节 商务翻译的策略取舍

一、商务语体的全译

二、商务语体的变译

 第二节 商务翻译中的文化问题

一、商务题材中的文化内涵

二、文化差异与商务翻译中的信息问题

三、商务翻译中对文化信息的处理原则与方法

四、商务翻译中的文化问题对译者提出的要求

第三章 商务翻译的微观技巧

 第一节 商务翻译的基本方法

一、商务翻译中的“增”

二、商务翻译中的“减”

三、商务翻译中的“改”

 第二节 商务翻译技巧专题探讨

一、商务术语与缩略语的翻译

二、商务词汇翻译举隅

三、商务翻译中数字的处理方法

四、商务语篇长句与复合句的翻译

五、商务修辞翻译

第四章 各类商务题材的翻译

 第一节 商务信函、传真与电子邮件的翻译

一、商务信函的翻译

二、商务传真的翻译

三、商务电子邮件的翻译

 第二节 产品说明书的翻译

一、产品说明书的形式和类别

二、产品说明书的结构

三、产品说明书的语言特点

四、产品说明书的翻译

 第三节 商务广告的翻译

一、商务广告的结构

二、商务广告的类别

三、商务广告的文体特征

四、商务广告的翻译

 第四节 商务合同的翻译

一、合同的定义及分类

二、商务合同的结构

三、商务合同的文体特征

四、商务合同的翻译

附录

参考文献

标签
缩略图
书名 商务翻译概论
副书名
原作名
作者 任月花
译者
编者
绘者
出版社 暨南大学出版社
商品编码(ISBN) 9787811355321
开本 16开
页数 188
版次 1
装订 平装
字数 286
出版时间 2010-06-01
首版时间 2010-06-01
印刷时间 2010-06-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.306
CIP核字
中图分类号 H315.9
丛书名
印张 12
印次 1
出版地 广东
260
184
8
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 2000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/16 21:35:40