首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 佛陀的一生
内容
编辑推荐

区别于国内外众多佛陀传,本书为现在几乎无人信仰佛教的佛陀母国的印度人所著,这本身就是卖点。此书又系印度政府对外推广图书,可见其内容具有至上的权威性。复次,萨布亚萨奇·巴塔查里亚所著的《佛陀的一生》剔除了神话和传说的成分,而尽可能地用佛陀自己的言论来讲述他的故事,因此,讲述的是一个真实的佛陀的故事。再有,本书还将所涉及的汉译佛经原文列于有关内容的旁侧,以便有进一步兴趣的读者深入阅读和思考。最后,本书的排版方式别具一格,想来也会吸引读者。

内容推荐

萨布亚萨奇·巴塔查里亚所著的《佛陀的一生》主要以佛陀自身的言论即佛经为依据,分五章讲述了作为人间佛陀的乔达摩从出生成长,到出家求道、云游苦行、悟道成佛、建立僧团、教化民众,直至最后供养、大般涅槃之不平凡的一生,最后探讨了佛陀的生平和思想对当今的人们的各种意义。

目录

前言

1 太子降生—出家求法

2 云游苦行—悟道成佛

3 建立僧团—教化民众

4 最后供养—大般涅槃

5 佛法于当今之意义

佛陀言论的来源

试读章节

根据乔达摩的近亲阿难(Ananda)后来的叙述,我们得知,在乔达摩的母亲去世后,“乔达摩的姨妈摩诃·波阁波提又是他的养母和乳母。”

乔达摩出生在释迦族领土中心的蓝毗尼园(Lumbini),那里长满了被释迦族人奉为圣树的无忧树(sala trees,植物学名为娑罗树/shorea robusta)。可惜佛陀的出生日期不详。

然而,大多数历史学家根据各种不同的证据认为,他圆寂于基督诞生前483年。而乔达摩·佛陀本人在其圆寂前不久曾说,他已经八十岁了。因此我们可以推算出,佛陀出生的时间在公元前563年。

我们并不知道乔达摩·佛陀的相貌如何。我们现有的无数画像,都是在他圆寂很久之后所作的。

然而,根据他自己的言说,我们可以猜测到,他有一头黑发,在他二十多岁时,还留有胡须,此外,他肌肤明净、体格健壮。

乔达摩的父亲按照一个释迦族武士和贵族的常规标准对他进行教养。据说,当他的父亲在评判族人之间的争端时,年轻的乔达摩就坐在他身旁。

乔达摩的父亲确保他过着当时的贵族家庭孩子所能过的一切奢华生活。而在那个生活方式极其简单的社会里,即使是酋长家庭的奢华生活也依然十分简单粗陋。

在乔达摩还很年轻时,他就与释迦部族的耶输陀罗(Bhadda Kacha or Kachana,在有的文献中也称为Yasodhara)结为夫妇。他们育有一子,名叫罗喉罗(Rahula)。所有这一切,都是人们期望身处乔达摩那个阶级和文化以及那个年龄的男人所过的生活。

在乔达摩二十九岁时,他的生活发生了巨大的变故。这一切都起始于乔达摩内心的纷扰和烦恼。这促使他离家出走,成为一名云游四方的隐居者。

是什么事情,使他的内心产生了这种纷扰和烦恼呢?

后来他曾说道,在他的儿子出生后不久,他突然领悟到,人从出生之日起,其此世生命就经历着疾病、衰老和死亡的折磨。

 那么,如果他能寻求到一种摆脱这一命运的方法,情况会如何呢?

是什么事情使他内心产生了这样的想法?

如果你喜欢听故事,那这里就有一个美丽的故事,但很有可能这个故事是那些讲述乔达摩·佛陀故事的说书人后来杜撰的。

这个故事说,乔达摩终日沉浸在王宫的奢华生活中,从不知衰老、疾病和死亡之苦。但是有一天,他乘着华美彩车走出宫殿,见到路上有一个老人,他问他的车夫:“这个人为什么身体颤抖、腰背佝偻、白发苍苍、牙齿残缺,走路还拄着拐杖?”车夫回答说,人老之后都会这样。又一天,他在彩车上看见一个身一患重病的人,他又为疾病带给人的痛苦而感到非常悲伤。再一天,他的彩车经过一个墓地,他才知道所有的人终有一天都会死去。

P18-26

序言

在阅读本书伊始,人们可能会提出这样一个问题:圆寂于两千五百多年前的佛陀,他的一生,对当今的我们有什么意义?如果是佛陀,他可能会说,对于这个问题,我们每个人都可以有自己的判断和答案。因此,必须给人们,特别是年轻人,提供一个了解佛陀生平的机会,以便他们作出自己的判断。这就是本书的意义所在。

本书讲述的,并不是佛教的理论,而是佛陀的生平。在某种程度上,佛陀的生平体现了他要传达的信息,而且,他的教义在本书中也会有所涉及。我们的主要目的,是根据佛陀自己的言论来讲述他的事迹。人们喜欢用各种方式来想象佛陀。但其中有多少是完全真实的?历史学家的任务是告诉我们,我们在历史中发现了什么,其中有多少是与人们想象发生的事情相一致的。在过去的几十年里,历史学家们改变了我们关于佛陀以及他生活的那个时代的许多观念。同时,这个世界还发生着其他的变化,飞速变化的世界也改变着我们关于历史及其意义的理解。所以,一些新的意义有可能代替旧的意义。那么,历史上的佛陀的所言所行,对于我们,特别是年轻人,就可能具有新的意义。

在这里,我们将不再重述关于佛陀的许多故事和传说,尽管这些故事和传说被佛陀的虔信者们认为是真实不虚的。现在,有两种真实,第一种你可以在诗歌中发现,另一种你期望在文献、报纸、见证人的叙述等中发现。第一种真实通常是那些美丽动人的故事和传说的核心。但是,当一份真实文献告诉我们某些事情的确发生在某个已知的时间并被某些已知的见证人所记录时,我们就很难发现这些故事和传说是同样真实的了。既然本书试图根据佛陀本人的言论来写作,所以就不会涉及这些传说和故事。

我们为什么要剔除许多其他可能的信息来源,而主要依赖于佛陀自己的言论呢?原因很简单,我们试图尽可能地用佛陀自己的言论来讲述他的故事。佛陀的弟子们十分珍视他的言论。他们曾结集在一起回忆和重述其言论,并在后来被记录下来。的确,这些言论是在很多年以后才被书写下来的,并且,随着时间的推移,一些传说和故事被加于其中。而最有可能的情况是,佛陀教诲的聆听者们出于对他的崇敬,当时牢牢地记住了他的话语,并试图准确地保留住他的原话。出于这个原因,我们只信任佛陀本人就他自己的生活所说的话。

为了把他的信息明晰地传播给人们,他采用了当时印度东北部大众的语言,即摩揭陀语(Magadhi),也就是后来的巴利语(Pali)。后来的佛教经文也是用这种语言写成的。我们将利用最早的那些佛经,因为它们最接近佛陀那个时代的语言的原初形态。这些巴利文佛经现在已有英文译本。我们在此引用的就是这些英文译本,那些对此感兴趣的读者可以查阅本书最后所列出的这些佛经。(为方便读者阅读,本中译本已把所引的这些佛经的出处列于相关引文或叙述文字的旁侧,以便于读者查阅。——译者)不幸的是,这些佛经的英文译本的语言大多相当生硬,这也许是因为翻译者想赋予佛经以《圣经》语言的风格的缘故。但是,我们没有理由让佛陀按照詹姆斯王时代的英文《圣经》的语言风格说话。今天,既然最新版本的《圣经》都已经现代化,我们更没有理由让佛陀以那种语调说话了。所以在翻译中,我们需要对佛陀的言论进行同样的简化和现代化。

在本书中,人名和地名都用梵文和巴利文(括号中的为巴利文)这两种语言标出(在本中译本中,斜线前为梵文,斜线后为巴利文。——译者),因为梵文是当时印度许多地区学者所用的语言。另外,本书末尾还列有本书所引的佛陀话语的出处(在本中译本中,为读者更方便地阅读此书,佛陀话语的汉译佛经原文及出处将列于相关论述的旁侧。——译者)。

书评(媒体评论)

圆寂于两千五百多年前的佛陀,他的一生在当今有什么意义?对此,我们每个人都应该能够做出自己的判断。但是,必须给人们提供一个了解佛陀生平的机会,他们才能做出这种判断。这就是本书的意义之所在。

出版这样一本书十分必要,因为在印度,佛陀现在只是一种被种种神话所覆盖的神圣记忆。而在佛教留下了更为永久的文化印记的中国和日本等国,我在游历这些国家时感到同样有此必要,因为飞速变化的世界改变着我们关于历史及其意义的理解……

不同于专家所写和为专家而写的此类书籍,本书是写给如我自己的女儿一类的年轻人看的。当然,任何年龄的读者也有可能对本书感到兴趣。

——作者

标签
缩略图
书名 佛陀的一生
副书名
原作名
作者 (印)萨布亚萨奇·巴塔查里亚
译者 谢岫岫
编者
绘者
出版社 四川人民出版社
商品编码(ISBN) 9787220093883
开本 32开
页数 191
版次 1
装订 平装
字数 60
出版时间 2015-01-01
首版时间 2015-01-01
印刷时间 2015-01-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-传记-传记
图书小类
重量 0.212
CIP核字 2014308749
中图分类号 B949.935.1
丛书名
印张 6.25
印次 1
出版地 四川
168
119
14
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者 National Book Trust, India
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/15 5:48:44