在众多文献中,阿尔伯特的这部《耶路撒冷史》居于显著位置,不可或缺。这部书是对第一次十字军战争记载最为详细、生动和完整的史著。它篇幅最长,数倍于其他文献,且记载最为完整,一直延伸到战后的1119年,拉丁东方的内政外交皆涵盖于其中。这部书由拉丁文写作而成,以军事战争为主线,对战场的描述翔实细微,真实地反映了近东残酷漫长的血腥冲突,对其中各色人物的描绘刻画生动到位。因为篇幅巨大,在征战这条主线之外,全书还涵盖了包括政治、经济、文化、宗教在内的各方面、层次的内容,其广度同样令人印象深刻。
图书 | 耶路撒冷史/大象学术译丛 |
内容 | 编辑推荐 在众多文献中,阿尔伯特的这部《耶路撒冷史》居于显著位置,不可或缺。这部书是对第一次十字军战争记载最为详细、生动和完整的史著。它篇幅最长,数倍于其他文献,且记载最为完整,一直延伸到战后的1119年,拉丁东方的内政外交皆涵盖于其中。这部书由拉丁文写作而成,以军事战争为主线,对战场的描述翔实细微,真实地反映了近东残酷漫长的血腥冲突,对其中各色人物的描绘刻画生动到位。因为篇幅巨大,在征战这条主线之外,全书还涵盖了包括政治、经济、文化、宗教在内的各方面、层次的内容,其广度同样令人印象深刻。 内容推荐 《耶路撒冷史》由阿尔伯特著成,共12卷,记述了第一次十字军战争及拉丁东方最初20年的历史。在众多文献中,这部书居于显著位置,不可或缺。它是对第一次十字军战争记载最为详细、生动和完整的史著。其以军事战争为主线,涵盖包括政治、经济、文化、宗教在内的各方面、层次的内容,真实地反映了近东残酷漫长的血腥冲突。 目录 第一卷 第二卷 第三卷 第四卷 第五卷 第六卷 第七卷 第八卷 第九卷 第十卷 第十一卷 第十二卷 译后记 试读章节 13.在各种传言甚嚣尘上时,出于某种未知的原因,布洛瓦的斯蒂芬郑重声明,自己很是虚弱,不能再留下来围城了。他称赞了兄弟们,然后以生病这个借口离开了他们,向着海岸出发,前往小亚历山大。他就此离开后,4000名武士跟随着他,他们都是他的同伴。公爵戈德弗里、博希蒙德、罗伯特、雷蒙德和军中首领,日益受到异教徒逼近传言的困扰,于是,一致决定,从军中选出勤勉之人,查清事情真相。他们被派到山区和难以接近之地,可在那些地方安全地观察。被派出去的有内勒的德罗戈、旺德伊的克莱姆鲍德、法兰西王国的伊沃(Ivo)、图勒的雷纳德,都是非常卓越和谨慎的人。若有蛛丝马迹能证明异教徒到来之事属实,或传人他们耳中,或引起注意,他们都会立刻向军队报告。如此一来,王公们预先得到消息,就不会太过惧怕那不断侵扰的投射之物。派遣出的骑士,也就是此事的探察者们,分散开来,一些人前往阿塔,一些人前往罗萨(Rossa),一些人前往罗姆大道,去查清事情的真相。他们观察到,突厥大军如海里的沙子般,从山区、各条道路,四面八方地涌来。这些骑士惊叹突厥人那无穷无尽的、千千万万根本无法算清的人数。 14.在看到这样多的成千上万的人、科布哈无与伦比的武器,以及他的装备之壮景后,这些骑士全速撤回安条克,比科布哈及其队伍到达安条克地界及平原要早7天。然后,在回来后,骑士们将所目睹的秘密地告诉了公爵和其他的王公:科布哈在逼近,他所有的装备,还有他带来的每个士兵。这样做,是免得人们受到惊吓,他们受这样长期围困和严重匮乏折磨,会绝望,不再抵抗,随着渐渐降临的黑夜,准备着逃走。公爵戈德弗里、罗伯特和诺曼底的罗伯特、雷蒙德、博希蒙德、尤斯塔斯、坦克雷德,以及整个领导层,在派出探察科布哈军队的骑士返回后的第二天,受到召唤,集合在了一起,讨论应如何是好,要制订怎样理智的计划,以免基督徒出其不意间,被敌人猛冲而来的千万人卷入战争,被剑和弓箭杀死。公爵戈德弗里、罗伯特,以及其余众人坚定地说,他们要穿戴上锁子甲、头盔,拿上盾牌,带着挺拔的战旗,排着井然有序的队形,奋起反抗,去迎战带领着千万之人正在逼近的科布哈。他们将全部的希望都寄托于上帝耶稣,同突厥人交战,以上帝之名,在此殉教,结束自己的性命。一些人则建议,这期问,一部分人应继续围城,以免突厥人从城里冲出来支援科布哈,主力一部,则像公爵和佛兰德斯的罗伯特建议的那样,向敌人进军,两部间隔不要远于2罗马里。 15.在这次商议中,每人都提出了自己的建议。随后,博希蒙德——非常明智和精明的人——单独将戈德弗里、佛兰德斯的罗伯特、雷蒙德从同伴的会议中带了出来,在一处秘密之所,将藏在心里的所有事情告诉了他们。他这样说道:“诸位领主,我最为亲爱的兄弟们,我有一个秘密,现在要托付给你们。有上帝的恩准和支持,全军及我们的王公皆能获解救。因此秘密,安条克城被允诺给了我,只待移交到我手上。现在,7个月过去了,我和一个发过誓言的叛徒达成的这番约定,决不会取消或改变。无论何时,只要我做了通知,叛徒所住的那座塔楼就会被移交给我,我们就可进城了。实际上,我已为此事费了很大力气。我看这座城市是无法被人力征服的。我已答应给此人大量的金钱,无以计数。在诚实的誓言下,我已承诺,提拔此人,令他富裕,在我的人之中,不差于我姊妹的儿子坦克雷德。与我同名的博希蒙德,一个有突厥血统的人,从皈依基督教伊始,就成为了此次密约和出卖的发起者。现在,此计划在进行着,叛徒决不会食言。此事上,他将获得我准备好的、要给予他的大量报酬,如我所承诺的那般。由此,我必须给此人一大笔钱,同时还承受着此事的全部重压。我将此事秘密地透露给你们,因为你们是军队的支柱和领袖。明确说来,你们及其他人是否愿意,若城市被占领,就将它移交到我的手中。我要将这个约定和计划收尾了,我准备好了,可立刻从我之财物中,将我答应的提供给那个叛徒。”听到了这些后,王公们非常高兴,出于完全的善意,他们答应将城市给予博希蒙德。他们将其余的贵族也拉了进来,皆自愿成为博希蒙德这份馈赠及赠予的一份子。P108-109 序言 20世纪80年代以后,西方学术界对学术史、科学史、考古史、宗教史、性别史、哲学史、艺术史、人类学、语言学、民俗学等学科的研究特别繁荣;研究的方法、手段、内容也发生了极大的变化,这一切对我们相关学科都有着重大的借鉴意义。但囿于种种原因,国内人文社会科学各科的发展并不平衡,也缺少全面且系统的学术出版,不同学科的读者出于深化各自专业研究的需要,对各类人文社会科学知识的渴求也越来越迫切,需求量也越来越大。近年来,我们与国外学术界的交往日渐增强,能够翻译各类专业书籍的译者队伍也日益扩大。为此,我们组织翻译出版一套“大象学术译丛”,进一步繁荣我们的学术事业:一来可以为人文社会科学研究者提供具体的研究途径;二来为各门人文社会科学的未来发展打下坚实的基础;三来也满足不同学科读者的实际阅读需要。 “大象学术译丛”以整理西学经典著作为主,但并不忽略西方学术界的最新研究成果,目的是为中国学术界奉献一套国内一流人文社会科学译丛。我们既定的编辑出版方针是“定评的著作,合适的译者”,以期得到时间的检验。在此,我们恳请各位专家学者,为中国学术研究长远发展和学术进步计,能抽出宝贵的时间鼎力襄助;同时.我们也希望本译丛的刊行,能为推动我国学术研究和学术薪火的绵延传承略尽微薄之力。 编者 后记 《耶路撒冷史》(Historia Ierosolimitama),由亚琛的阿尔伯特著成,共12卷,记述了第一次十字军战争及拉丁东方最初20年的历史。所谓第一次十字军战争,始于乌尔班二世克勒芒会议首倡,是西欧军事贵族集团持“收复主的圣墓,支援基督教兄弟”之名,向近东及耶路撒冷进军所引发一系列战事之总括。这场战争爆发的背景纷繁复杂,与东地中海剧变有着直接关系。11世纪中后期,迅速崛起的大塞尔柱帝国入主近东,主宰耶路撒冷,连败拜占庭和法蒂玛,如入无人之境。同时,拜占庭自马其顿王朝终结后陷入颓势,内乱频仍,外患不断,无暇东顾,主动退出小亚,半推半就地将突厥人迎入小亚。复国无望的亚美尼亚人则在谋求独立与忍受外敌欺辱的夹缝中挣扎。1092年,随着苏丹马立克沙逝世,大塞尔柱帝国逐步瓦解,埃米尔纷纷自立,互相征伐。拜占庭尽管不复昔日雄风,但皇帝阿列克修斯在平定西部纷乱后,决心重建东部行省秩序,兴建海军,剿灭海盗,收复岛屿,着手反攻。近东绝对权力真空,区域霸权缺失,政局震荡,给了有野心者外部干涉的可乘之机。 11世纪末的西欧富有这样的野心。西欧内部秩序相对稳定,外部疆界业已稳固。封建制度日趋成熟,城市经济复兴,农业拓荒运动蓬勃发展,封建权贵获得了向外扩张的可能和动力,迎来了扩张的黄金期。西班牙的再征服运动、英格兰对爱尔兰和威尔士的征伐、德意志向东欧挺进,皆为表征。教会推波助澜,与异教徒为敌,强取土地成了获得金钱、地位的捷径。自1054年东西方教会大分裂始,罗马教廷就一直在寻求契机,恢复大一统格局。耶路撒冷朝圣路的戛然中断、隐修士彼得对圣地基督徒所受欺凌的控诉,成了恰逢其时的导火线。骑士制度、开荒拓殖、宗教虔诚综合作用,加上饥荒、瘟疫作祟,东侵364耶路撒冷史之路就此展开了。宗教虔诚与军事征伐混于一处,产生了奇异的共鸣,衍生出了虔诚战争、武装朝圣、基督武士的溢美称谓,于之后形成、泛用的十字军称呼,更为这个时代打下了不可磨灭的烙印。 1096年至1099年,诸多混杂着封建武装、虔诚信徒、教士、破产农民、老幼妇孺的庞大队伍,自欧洲逐步集结成伍,不断东进。在失败的大众十字军之后,贵族武装在君士坦丁堡集结,跨过海峡、克尼西亚城,败罗姆苏丹基利什阿尔斯兰于多利拉埃姆,行军小亚,分兵乞里齐亚,围攻安条克,历时8月攻占安条克,重挫突厥联军。此后,他们趁势南下,兵不血刃地通过了的黎波里,最终攻克耶路撒冷城,并在阿什克伦战役中重挫法蒂玛军队,捍卫胜果。在这场战争中,诸十字军国家陆续建立,以耶路撒冷王国为首,形成了所谓的拉丁东方。 第一次十字军战争是200年间,十字军东方战争中唯一对穆斯林取得胜果的战事,夺占耶路撒冷圣城,夺回主的圣墓,在当时的西方基督教世界引发了空前轰动,也是乌尔班二世至死未曾想象过的完美大捷。自然,它受到了整个基督教世界累世的传诵,众多随军教士及后世的教会编年史家都在竭力记述此役,赞美基督大能,如神迹般传诵。同时,这场战争及其后拉丁东方的建立,更是影响了整个东地中海格局,如一石激起千层浪,受到各方的强烈关切。拜占庭、亚美尼亚、突厥人、阿拉伯人,各种宗教背景、不同地位出身的史家都在著述陈辞,详述此事,以资借鉴反思。第一次十字军战争无疑是中世纪记载最为丰富、史料最为充分的历史事件之一。丰富的文献资料为近现代西方学界的研究奠定了基础,成为了直至当代十字军研究仍能不断探索前进的基石。西方学界尤其重视原始文献,仅2000年以后就重新整理、校勘、翻译了一批的十字军文献,新校勘翻译本亦不断出版,且日趋系统。相比而言,国内学界在译注相关文献方面的工作,尚属起步阶段,无论是在资料的储备抑或成果的转化上,都存在着明显的差距和不足。 在众多文献中,阿尔伯特的这部《耶路撒冷史》居于显著位置,不可或缺。这部书是对第一次十字军战争记载最为详细、生动和完整的史著。它篇幅最长,数倍于其他文献,且记载最为完整,一直延伸到战后的1119年,拉丁东方的内政外交皆涵盖于其中。这部书由拉丁文写作而成,以军事战争为主线,对战场的描述翔实细微,真实地反映了近东残酷漫长的血腥冲突,对其中各色人物的描绘刻画生动到位。因为篇幅巨大,在征战这条主线之外,全书还涵盖了包括政治、经济、文化、宗教在内的各方面、层次的内容,其广度同样令人印象深刻。 若要说清楚这部书的价值及意义,有必要结合著者阿尔伯特的背景来谈谈。该书最早的手稿当中并未见作者名姓,只是在之后的支系手稿中有见阿尔伯特这个名姓。为了便于研究,阿尔伯特也就被默认为此书的原著者。书中未见阿尔伯特对自己有过多少的记述,只是在开篇时,提到自己是名教士,想要前往东方但未能成行。他写作本书的目的非常明确,就是要将先人的丰功伟绩记于笔下,为后人景仰,令其不朽。依据现代学界的研究来看,他应生存于11世纪末到12世纪初,生活在莱茵兰的亚琛附近,可能是圣玛利亚大教堂的教士。他在1096年十字军出发前业已成年,受过严格的修道院教育,精通拉丁文,有古典文学的基础,且对宗教经典颇有研究。 相对仅受过有限教育的随军低阶教士(教皇乌尔班二世明令禁止高级教士随军出征,以免影响妨碍军事进程)的手迹,这部史料的文字水平明显高出一筹,用词并非千篇一律,其词汇使用甚至算得上是相当丰富。譬如,仅贵族一类范畴,阿尔伯特就使用了primoris、princeps、maiores、petentes等多种表达,并能有意地区分表现其地位权势之别。并且,他还偏爱于同义词的复写、对联,如ceds et strages、menia et muri、offere et dare等,这样的习惯特别有益于后世学者对历史人物身份地位的准确定位,两分法更使得划分、界定社会关系变得简单明了。不仅如此,他对整个社会中的各个阶层都怀有浓厚的兴趣。除贵族士绅外,他还对下层群众的经历有着强烈的关注,以最细致的描写和多样的词汇对其记述和划分,这种平衡性尤其可贵。阿尔伯特丰富的用词,对社会关系清醒的认识和理解,对于研究当时的西欧封建社会及社会结构而言,意义和价值之大毋庸置疑。此外,他对女性群体的记述和评陈也相当丰富,全书中存在着大量各样境遇的妇女人物,亦是社会学研究不可多得的宝贵资源。当然,在文字以外,这部书最重要的意义还是体现在其史料价值上。尽管阿尔伯特本人并未亲身参与到十字军战争中去,但他却尽己所能地真实地还原了这场战争及近东情势的变幻。书中相当一部分的记载,直接来自亲身参与过这场战争的十字军战士的口述,这些人来自法兰西北部、佛兰德斯、莱茵兰及德意志的其他地方。在书中,他不止一次地在强调记述的真实性,尤其强调“证言”之重。譬如,在开篇,他就点明,自己记述的,乃是那些亲历者的回忆,是要将这些东西变为文字,流传于世。“来自在世的亲历者”(ab hiis quipresentes affuissent),如“亲历者所言”(ut discunt qui affuerunt),“如亲历者如实所言”(ex ueritate qui aderant)这样的说法常见于文间。可以说,阿尔伯特在史料方面具有一定坚持求真的精神,这在中世纪的教会史家中并不多见。并且,阿尔伯特在文间所表现出的立场和态度也令人瞩目。在其书中,尽管有对上帝及基督教的称颂赞美之辞,但相较于中世纪其他基督教史家,他从未长篇累牍地引经据典,全篇写作风格洗练,很少有偏离事件主旨,类似普世传教之类的大段宗教陈言。少量恰当准确的引注,又表现出其不同寻常的神学造诣。相对而言,他对拜占庭的态度更为缓和、宽容,确实地反映了拜占庭对十字军的支持,体现出了东方基督徒的作用和价值。他完全反对迫犹行为,痛斥其为极端行为,是愚民和疯子才能犯下的罪行。不仅如此,他对穆斯林世界及近东局势的洞悉程度令人惊异,他可以准确地分辨阿拉伯人和突厥人,将二者区别开来,还能判断出埃及法蒂玛王朝同大塞尔柱帝国间的敌对关系,将各方的微妙关系表露于笔尖。从时间上看,该书著于12世纪初,成书时间很早,基本属于同时期的记录。综合所有这些因素来看,其史料价值完全可等同于亲历者之所著。 从今日的研究状况来看,其书中的许多记述确实非常准确,乃至可与同时期东方的穆斯林史家的记载比照,相互印证,实为罕见。其中,有关大众十字军、迫犹活动、分兵乞里齐亚、埃德萨伯国建立、1101年十字军等等内容的记载更属珍贵,可弥补其余史料记载之缺失,无可替代。实际上,这部书的史料价值早在中世纪就已得到了证实。13世纪,中世纪最富盛名的编年史家之一,提尔的威廉所著《海外功绩史录》(Historia rerum in partibus transmarinis gestarum)可谓不朽名作,其中涉及到第一次十字军的章节,大量借鉴了阿尔伯特的《耶路撒冷史》的内容。尽管有他论,以为这两部书或共同参鉴了一部现已遗失的史料文献,但无论如何,能完整留存至今的《耶路撒冷史》对今日研究价值之大显而易见,无可置疑。 谈到学术史及谱系学,该部《耶路撒冷史》先后被发现过13个抄本,在19世纪被近代学者编号以示区分。19世纪以来,保罗梅耶最早对这些抄本做了整理,并做出了最早的评述版。在19世纪末,贝尔纳德库格勒对其德文抄本进行了整理。近年,英国学者苏珊对所有现存抄本做了系统的研究和比对,整理出了到目前为止最为精确和完整的拉丁文本,并以拉英对照本的方式予以出版。本中文译著所采用的,即是苏珊版的拉丁文本。 这部书字数众多,又是拉丁文直译,工作量之大可想而知。全书翻译校对润稿历时两年有余,即便如此,时间也相当紧张,难说是有条不紊,最后还是拖稿半年才得收尾。作为原始文献,著于中世纪,距今已有800年时间,自然有许多问题需要说明。首先,全书的体例是必须一提的。总体而言,这部《耶路撒冷史》不能算编年史的范畴,可归为依年代顺序,以十字军战争为主线的历史叙述史编撰体例。全书尽管有13卷,但最初的手稿各卷皆没有名称,每卷都依自然段落分成数十节,有长有短,每节也没有标题概括。只是到了后期,一些后人的手抄本上对每小节以拉丁文新加了标题。作为原始文献,首要的当然是保持其最初的样式,于是在中文译本中,所有卷都未再命名,各节也仅以序号顺序编列,便于引用。 此外,拉丁文词格复杂,高度屈折化,语法严谨繁复,语序十分灵活,与中文有着很大的差异。拉丁文的断句风格也很有特色。在文中,三五行的长句司空见惯,每个长句又是由多个小句构成,这样一来,在翻译的过程中,篇章结构的把握,语序的调整,部分长句的重断就显得相当复杂棘手。尽管阿尔伯特拉丁文的造诣要远高于同期的其他基督教史家,但与古典时代的修辞大师相比,依然是差距显著,甚至可算天差地别。作为中世纪的基督教史家,阿尔伯特同样是本着服务宗教的社会功能在写作,并未特别钻研于语句的凝练,叙事的艺术,文辞的雕琢。因此,若单纯探讨言辞句法,其文笔算不上优美,远称不上雅,甚至可说是枯燥单调。加之我在翻译方面资历经验尚浅,远未参透信达雅之深意,难以再为译本添上多少的光彩。因此,综合全篇,文字是比较单纯朴素的。本着译文准确至上、忠实原本的精神,句式大体保持了作者的原有风格,在此基础上对语序做了适当调整,以尽量贴合中文语法及阅读习惯,减少词语搭配造成的误读曲解和模糊,以求有条有理。尽管如此,因上述的这些缘由,译文难免还是显得略微生涩。 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 耶路撒冷史/大象学术译丛 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (德)阿尔伯特 |
译者 | 王向鹏 |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 大象出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787534771330 |
开本 | 16开 |
页数 | 370 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 342 |
出版时间 | 2014-11-01 |
首版时间 | 2014-11-01 |
印刷时间 | 2014-11-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 青年(14-20岁),普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-历史-世界史 |
图书小类 | |
重量 | 0.48 |
CIP核字 | 2014039737 |
中图分类号 | K560.3 |
丛书名 | |
印张 | 23.75 |
印次 | 1 |
出版地 | 河南 |
长 | 240 |
宽 | 170 |
高 | 20 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。