为了报答广大读者对《中国翻译》杂志和翻译自学之友栏目的厚爱与支持,满足大家的心愿和要求,《中国翻译》编辑部决定将近二十年来翻译自学之友栏目中刊登的译文精选加工,编辑成翻译自学之友丛书,并将陆续出版发行,以飨读者。
杨平编著的《名作精译(中国翻译英译汉选萃)》精选了《中国翻译》中的英译汉名作精译,所选文章都是著名篇章,译者是翻译界权威,对提高读者翻译水平有很大的帮助。
图书 | 名作精译--中国翻译英译汉选萃/翻译理论与实践丛书 |
内容 | 编辑推荐 为了报答广大读者对《中国翻译》杂志和翻译自学之友栏目的厚爱与支持,满足大家的心愿和要求,《中国翻译》编辑部决定将近二十年来翻译自学之友栏目中刊登的译文精选加工,编辑成翻译自学之友丛书,并将陆续出版发行,以飨读者。 杨平编著的《名作精译(中国翻译英译汉选萃)》精选了《中国翻译》中的英译汉名作精译,所选文章都是著名篇章,译者是翻译界权威,对提高读者翻译水平有很大的帮助。 目录 散文篇 A Watering Place温泉胜地 Of Studies谈读书 The Beauty of Britain美丽的不列颠 On Cottages in General(Abridged)农舍概述(节译) A Ball to Roll Around滚球 Life in a Violin Case小提琴手的生活 A Gift of Dreams梦寐以求的礼物 In Praise of the Humble Comma小小逗号赞 A Nation of Hypochondriacs一个疑病症患者的国度 My Mother’S Gift母亲的礼物 Borrowing a Match借火柴 Hate(Excerpt)仇恨(选段) The Song of the River河之歌 Spring春 A Season for Hymning and Hawing令人赞叹的季节 The Little Boat That Sailed Through Time悠悠岁月小船情 Mystery of the White Gardenia洁白的栀子花 Father’S Great Expectations父亲的厚望 A Room of His 0wn自己的小天地 My Father’S Music我父亲的音乐 A Cold World冷漠世界 I Have a Dream我有一个梦想 A Fly in Buttermilk酸奶里的一只苍蝇 When the Moon Follows Me月儿随我同行 小说篇 The Sensible Thing要实际一些 The Invisible Japanese Gentlemen视若无睹 The Letter家书 My Financial Career我的理财之道 As I See It依我之见 Salvation灵魂得救 Special Duties特别职责 Integrity正直 The Date Father Didn’t Keep父亲失约 The Voyage航程 Cowperwood,the Financier金融家考珀伍德 Retiring Man退休 Elsie’S Wedding埃尔西的婚礼 The Great Gatsby了不起的盖茨比 Will O’the Mill磨房的威尔 German Harry德国人哈利 Luck好运气 The Model Millionaire乞丐富翁 Mayhew生活的道路 Wuthering Heights(Excerpt)呼啸山庄(选段) 时文篇 Bridge over Cultures沟通文化的桥梁 Yearning for the Presidential Fix竞选瘾,总统梦 The Living Seas富有生命的海洋 They Wanted Him Everywhere哪儿都要他 The Queen’S Commonwealth女王与首相的分歧 India:A Ghastly Wave of Bride Burning印度烧新娘的邪风猖獗 The Issue:Flowers VS.Factories要花卉还是要工厂 “I Feel It Can’t Get Any Worse”“我觉得情况不能再坏下去了” The Backstairs Battle for White House Influence 白宫幕僚的权势角逐 The Problems of Oil,of Debt and Disarrav 石油和债务问题造成一片混乱 Down and Out and No Place to Go穷愁潦倒走投无路 The Presidency,Can Anyone Do the Job? 总统职务,有人堪当此任吗? On Leadership论领导 Lure of the Sun Belt阳光地带的诱惑 The British Monarchy英国的君主制 President John F.Kennedy’S Inaugural Address 约翰·弗·肯尼迪总统的就职演说 President Ronald Reagan’S Inaugural Address 罗纳德·里根总统的就职演说 |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 名作精译--中国翻译英译汉选萃/翻译理论与实践丛书 |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | 杨平 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 青岛出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787543618800 |
开本 | 32开 |
页数 | 451 |
版次 | 4 |
装订 | 平装 |
字数 | 450 |
出版时间 | 2010-01-01 |
首版时间 | 2010-01-01 |
印刷时间 | 2012-06-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通青少年,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 教育考试-外语学习-英语 |
图书小类 | |
重量 | 0.474 |
CIP核字 | 2010005710 |
中图分类号 | H319.4:I |
丛书名 | |
印张 | 14.5 |
印次 | 7 |
出版地 | 山东 |
长 | 203 |
宽 | 140 |
高 | 19 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。