首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 给妮侬的新故事/左拉小说集
内容
编辑推荐

爱弥儿·左拉生于巴黎一个水利工程师家庭,在法国南方普罗旺斯的艾克斯叫、城度过了他的童年和青少年时期。他七岁丧父,家道中落,从此过着贫困生活。十八岁时随母迁回巴黎,读完中学后,因无力深造就独自在巴黎谋生,但求职之路走得异常艰辛,常年失业。这一人生经历为其提供了丰富的小说素材,也使他更能理解和同情下层民众的疾苦。

直到1862年,他才在阿谢特书店谋得了固定的工作。他白天当邮件打包工,干苦力活,晚上写他喜爱的诗歌和小说。由于他的才华和努力,不久就升为广告部主任,并在1864年和1865年出版了他的第一部中短篇小说集《给妮侬的故事》和长篇小说《克洛特的忏悔》。随后,他又尝试按实验小说的写作手法,用遗传分析的方法,来深刻分析人物的生理、心理活动和性格变化,写出了由情欲奸杀后,因恐惧、精神崩溃而自杀的《岱蕾斯·赖根》和因心理猜疑而自毁情爱的《玛德兰·费拉》两部长篇小说(1868),由此渐渐被社会关注,走上了作家之路。《给妮侬的新故事》是著名翻译家毕修勺所译的左拉小说之一。

内容推荐

《给妮侬的新故事》的作者是左拉。

《给妮侬的新故事》:

我亲爱的灵魂,我对你叙述我最初的许多故事,迄今恰好已十牟了,那时我们是多美漂亮的恋人!我从普罗旺斯地区来,我是那样自由和自信地生长在这优美的南国,内心充满了对人生的所有希望我是你的,只是你一个人的,我属于你的温柔和你的梦想。

目录

给妮依

洗澡

草莓

大米舒

断食

侯爵夫人的肩膀

我的邻人杰克

猫的天堂

莉莉

爱神小蓝袍的传说

铁匠

失业

小农村

约翰·古尔东的四日

新版后记

试读章节

给妮侬

我亲爱的灵魂,我对你叙述我最初的许多故事,迄今恰好已十年了。那时我们是多么漂亮的恋人!我从普罗旺斯地区来,我是那样自由和自信地生长在这优美的南国,内心充满了对人生的所有希望。我是你的,只是你一个人的,我属于你的温柔和你的梦想。

你还记得吗,妮侬?到今天,回忆是我的心借以休息的唯一快乐。直到二十岁,我们都一起遨游乡间的小径。我听见你的小脚在坚硬的地面行走,我看见你的白裙下端,拖在乱蓬蓬的蔓草上;丹参的气味跟青年的气息一样,从辽远的地方吹来,我在这芬芳的微息中闻到了你的呼吸。可爱的时刻总是确定的:这是早晨在小河沿岸,在刚醒的水边,一切都是纯洁的,一切都映着天边最初红霞所撒下的玫瑰色;这是下午在树林间,在叶丛的洞窟中,低平的乡野毫无动静地环绕在我们周围;这是傍晚在草地中间,四周土地徐缓地淹没在薄暮的淡蓝波涛中,它们从附近的岗陵倾流下来;这是夜间,循着无终止的道路行走,两个人向未知之乡前进,并不关心天边的星星,唯一的幸福是把城市留在后面,让我们消失在很远很远的地方,隐蔽在秘密的绿荫深处,你还记得吗,妮依?

多么快乐的生活!我们让自己沉溺在爱情、艺术和梦想中。没有一个荆棘丛不曾隐藏过我们的亲吻,阻遏过我们的谈话。我领着你,我陪你散步,我简直把你看成是我少年时的活的诗歌。天、地、树木、水以及封锁地平线的赤裸岩石,都属于我们两个所有。在这样的年纪,我好像感到只要张开胳臂,我就会把整个乡野抱到我的胸口,给它平和的一吻。我觉得自己有着巨人的力量、欲望和仁善。我们像逃学的孩子似地奔跑,我们蕴蓄着自由鸟儿般的爱情,我们轻蔑这个世界,只安静地信仰生命的能力。是的,我的朋友,就是在你时时刻刻的温柔之中,我从前汲取到,后来我的同伴们都引为惊奇的,这种勇敢的养料。我们内心的幻想,即便是现在还保护着我纤维的钢甲。

我离开了你,我离开了你就是它灵魂的普罗旺斯。从斗争的前夕起,我就引你为监护的圣女。我把我的第一本书献给你。它整篇都充满着你的存在,整篇都熏有你头发的香味。你愿意以你所爱的勇敢战士得到胜利的情人资格亲吻我的前额,派我到生活的战场上来。而我呢,我只经常回忆这种亲吻,我只想到你,我只能谈论你。

十年已经过去了。啊!我亲爱的灵魂,从那个时候起,不知道捱过了多少暴风雨,在我的梦想倾坍的桥下,不知流过了多少乌黑的水和崩溃的残迹!十年的强迫工作,十年的辛酸,十年的打击和被打击,十年的不断斗争,我的心和脑都被戳满创伤。如果你看见你从前的恋人,这温柔的高大青年,梦想要用手指移动山岳的壮士,如果你看见他在巴黎的灰暗日子,脸色如土,步履沉重而倦怠地走过去,你一定会发抖,我可怜的妮侬,你一定会惋惜明朗的太阳,永远消逝了的酷热中午。有些下午,我的腰部像断了一样,我每每生起懦夫的愿望,我很想坐在路边,准备永远睡在附近的沟壑里。妮依,你知道不断地推促我向前,在我每次衰弱时,总给我以奋斗勇气的是何种兴奋吗?这就是你的声音,我亲爱的灵魂,就是你辽远……

P1-3

后记

左拉(1840--1902)是法国19世纪的文学巨匠,自然主义文学大师。他那包含二十部小说的巨著《鲁贡一马格尔家族》栩栩如生地描绘了第二帝政时代法国社会的风情面貌和历史画面,构筑了一座文学的丰碑。一百多年来,他的作品在法国和世界各地广为流传,长盛不衰,拥有广大的读者群体。

爱弥儿·左拉生于巴黎一个水利工程师家庭,在法国南方普罗旺斯的艾克斯叫、城度过了他的童年和青少年时期。他七岁丧父,家道中落,从此过着贫困生活。十八岁时随母迁回巴黎,读完中学后,因无力深造就独自在巴黎谋生,但求职之路走得异常艰辛,常年失业。这一人生经历为其提供了丰富的小说素材,也使他更能理解和同情下层民众的疾苦。

直到1862年,他才在阿谢特书店谋得了固定的工作。他白天当邮件打包工,干苦力活,晚上写他喜爱的诗歌和小说。由于他的才华和努力,不久就升为广告部主任,并在1864年和1865年出版了他的第一部中短篇小说集《给妮侬的故事》和长篇小说《克洛特的忏悔》。随后,他又尝试按实验小说的写作手法,用遗传分析的方法,来深刻分析人物的生理、心理活动和性格变化,写出了由情欲奸杀后,因恐惧、精神崩溃而自杀的《岱蕾斯·赖根》和因心理猜疑而自毁情爱的《玛德兰·费拉》两部长篇小说(1868),由此渐渐被社会关注,走上了作家之路。1874年,他又出版了与《给妮侬的故事》同样风格的《给妮侬的新故事》。通过屠格涅夫的介绍,左拉向俄国圣彼得堡的《欧洲信使》杂志投稿,发表了多部长篇和中、短篇小说。1880年,他将其上已发表的有关普法战争的小说《磨坊之役》,加上莫泊桑的《羊脂球》、阿历克西的《战役之后》等五人的反战小说,结集成《梅塘之夜》出版,这是一部开创自然主义写作风格的小说集,被视为自然主义文学的宣言,左拉也由此被视为自然主义文学之父。其后在1882年、1884年,左拉又将在《欧洲信使》上发表的,描写各种奇特情爱,展示南国民情风俗和揭示并展露社会各色人物道德行为、性格和人性的,有着精彩曲折故事情节的中篇小说,集成《蒲尔上尉》和《娜薏·米枯伦》在法国出版。

本书是著名翻译家毕修勺所译的左拉小说之一。毕修勺(1902—1992),浙江临海人。他是我国最早翻译左拉作品的学者,长期从事左拉小说、哲学和历史地理著作的翻译。他于1920年赴法勤工俭学,1925年回国。曾参与筹建劳动大学,并在劳动大学和立达学园教授法语,曾任《革命周报》主编。1930年至1935年他曾再度赴法并翻译《人与地》。抗战时,曾任国共合作时期《扫荡报》的总编辑。抗战胜利后,任上海文化生活出版社董事、常务董事,成为致力于左拉小说翻译的职业翻译家,在1948年翻译出版了七部左拉小说。解放初期,他又翻译出版了左拉的《萌芽》、《劳动》、《崩溃》三部长篇。后一度蒙冤,又因“反右”、“文革”,失去了整整二十五年的自由翻译、出版时间,直至1979年他才被彻底平反,之后曾任上海文史研究馆馆员、上海师范大学文学研究所兼职研究员。在上个世纪七八十年代,他又以惊人的毅力翻译了左左拉早期的写作风格:充满浪漫主义的色彩,兼有自然主义准确、详尽、客观的写实风格,及实验小说对人物性格、心理活动的细腻刻画和分析。同时从这里还可以看出,左拉早期的文风清新,略显稚嫩青涩,故事的情节曲折惊奇,细致而耐看,读后能引人深思、回味,与他后期的小说有较大的区别。

在这次出版中,方铭先生参与了本书译稿的整理校订,在此特以致谢。

编者

2013年5月

标签
缩略图
书名 给妮侬的新故事/左拉小说集
副书名
原作名
作者 (法)左拉
译者 毕修勺
编者
绘者
出版社 上海锦绣文章出版社
商品编码(ISBN) 9787545209303
开本 32开
页数 254
版次 1
装订 平装
字数
出版时间 2013-07-01
首版时间 2013-07-01
印刷时间 2013-07-01
正文语种
读者对象 青年(14-20岁),普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 文学艺术-文学-外国文学
图书小类
重量 0.23
CIP核字 2013133098
中图分类号 I565.44
丛书名
印张 8.125
印次 1
出版地 上海
184
130
12
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/10 8:12:46