本书以一个在北京学习汉语的学生—勒内—这个虚拟人物为主线,每篇开头设置一个勒内在日常交往中遇到的问题,重在解释在社交场合怎样正确运用汉语以及中国人为什么要这样表达自己。每篇均列举了很多例子,但每篇都压缩在一两页的篇幅,以使读者能快速便利地掌握。本册附件中还摘录了很多委婉语、禁忌语、外来词等,以方便读者检索使用。
图书 | 有趣的汉语探险(上汉语入门) |
内容 | 编辑推荐 本书以一个在北京学习汉语的学生—勒内—这个虚拟人物为主线,每篇开头设置一个勒内在日常交往中遇到的问题,重在解释在社交场合怎样正确运用汉语以及中国人为什么要这样表达自己。每篇均列举了很多例子,但每篇都压缩在一两页的篇幅,以使读者能快速便利地掌握。本册附件中还摘录了很多委婉语、禁忌语、外来词等,以方便读者检索使用。 内容推荐 《有趣的汉语探险》讲述了语言是一种文化现象,不同民族的文化反映在不同民族的语言之中。生活在不同文化环境中的人们在进行语言交际时,往往习惯于用本民族的文化心理去理解他民族的语言现象,这就难免出现彼此不尽理解,甚至发生误解和曲解的现象。 本系列为作者用英文在他教汉语的过程中解释语言与中国文化。书的特点之处在于作者紧紧抓住了外国人在使用汉语进行交际时容易出现的问题和语言现象,并通过设定语言环境的手法,解释汉语与中国人和中国文化的关系及其特点。书中提到的语言现象是浅显的,然而作者的意图不在于揭示语言本身,而是从交际的角度为我们展示一幅幅生动的语言与文化交融的画面,并提供了一把把有效的钥匙以解决运用汉语时遇到的疑难问题。 目录 Preface 你去哪儿? 你是哪国人? 你的汉语说得很好 麻烦你 再见 祝你 让我再考虑考虑 我有事 我送你 我们明天放假 完了 一点儿小意思 我没听清 电梯来了 我差点儿给忘了 我咬不动 师傅 我带他们去植物园,怎么样? 我不会游,瞎游 两位 我没赶上车 来一瓶啤酒 他睡着了 Appendix Auspicious Homonyms Taboo Homonyms Loanwords Borrowed into Chinese Since the Early 1980s To er or not to er Words Borrowed from Buddhism Words Borrowed from Taoism Chinese Names and Surnames Loanwords in Standard Chinese Euphemisms for Death Other Euphemisms Loanwords from Japan Borrowings from Modern Chinese Dialects Rice, Beancurd, and Noodles Reverse Words References |
标签 | |
缩略图 | ![]() |
书名 | 有趣的汉语探险(上汉语入门) |
副书名 | |
原作名 | |
作者 | (澳)米·彼德 |
译者 | |
编者 | |
绘者 | |
出版社 | 科学普及出版社 |
商品编码(ISBN) | 9787110072370 |
开本 | 16开 |
页数 | 150 |
版次 | 1 |
装订 | 平装 |
字数 | 160 |
出版时间 | 2010-05-01 |
首版时间 | 2010-05-01 |
印刷时间 | 2010-05-01 |
正文语种 | 汉 |
读者对象 | 普通青少年,普通成人 |
适用范围 | |
发行范围 | 公开发行 |
发行模式 | 实体书 |
首发网站 | |
连载网址 | |
图书大类 | 人文社科-文化-民族/民俗文化 |
图书小类 | |
重量 | 0.272 |
CIP核字 | |
中图分类号 | H195.4 |
丛书名 | |
印张 | 9.5 |
印次 | 1 |
出版地 | 北京 |
长 | 230 |
宽 | 145 |
高 | 11 |
整理 | |
媒质 | 图书 |
用纸 | 普通纸 |
是否注音 | 否 |
影印版本 | 原版 |
出版商国别 | CN |
是否套装 | 单册 |
著作权合同登记号 | 01-2010-1960 |
版权提供者 | |
定价 | |
印数 | 5000 |
出品方 | |
作品荣誉 | |
主角 | |
配角 | |
其他角色 | |
一句话简介 | |
立意 | |
作品视角 | |
所属系列 | |
文章进度 | |
内容简介 | |
作者简介 | |
目录 | |
文摘 | |
安全警示 | 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。 |
随便看 |
|
兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。