首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 授受表达的中日对照研究--从中国学习者的角度来看
内容
编辑推荐

对于日语学习者来说,授受关系句型是日语学习的难点之一。每当接触日本人的会话,会发现日本人口中经常会出现授受关系句型。有很多用法,虽然听得懂,但是却不知道为什么那么用,当然要让学习者自己说,就更困难了。由此可见,日语授受关系句型因为日本人常用而成为重点,也因为学习者不会用而成为了一个难点。目前为止关于日语授受关系句型的探讨并不少见,但是没有一个“一针见血”的讲解。就此,丁伟所著的《授受表达中日对比研究——从中国学习者的角度来看》将站在日语学习者的角度,对日语授受关系句型进行透彻的分析,同时通过对日语学习者的授受关系句型使用上的大量取证,分析出日语为母语者与日语学习者在授受关系句型使用上的差别,借此给日语学习者在授受关系句型使用上带来启发与帮助。

目录

第一章 研究背景

 1.1 研究の動機と目的

 1.2 理論根拠

第二章 先行研究

 2.1 統語的特徴において

 2.2 「視点」「恩恵」において

 2.3 意味機能において

 2.4 日本語恩恵表現の中国語対応表現

第三章 研究方法

 3.1 言語データの収集

 3.2 学習者の用例データの収集

第四章 日本語授受表現の再考

 4.1 「~てくれる」表現について

 4.2 「~てやる」表現について

 4.3 「~てもらう」表現について

 4.4 全体のまとめ

第五章 日本語授受表現の各表現間の比較

 5.1 「~てくれる」表現と「~てもらう」表現の比較

 5.2「~てやる」表現

 5.3「~てください」表現、「~てくれ」表現と「~て」表現の比較

 5.4 授受表現を使用しない時の話し手の捉え方

 5.5 主観性の度合いの差異

第六章 日本語「~てくれる」·「~てやる」表現の使用

 6.1 対照分析

 6.2 対照分析仮説

 6.3 誤用分析

 6.4 使用実態

第七章 日本語「~てもらう」表現の使用

 7.1 対照分析

 7.2 対照分析仮説

 7.3 誤用分析

 7.4 使用実態

第八章 結論

 8.1 日本語授受表現の再考結果のまとめ

 8.2 日本語授受表現の使用のまとめ

参考文献

标签
缩略图
书名 授受表达的中日对照研究--从中国学习者的角度来看
副书名
原作名
作者 丁伟
译者
编者
绘者
出版社 复旦大学出版社
商品编码(ISBN) 9787309083811
开本 32开
页数 281
版次 1
装订 平装
字数 185
出版时间 2011-11-01
首版时间 2011-11-01
印刷时间 2011-11-01
正文语种
读者对象 研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 人文社科-文化-民族/民俗文化
图书小类
重量 0.252
CIP核字
中图分类号 H1
丛书名
印张 9
印次 1
出版地 上海
203
141
10
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/15 13:42:23