首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 您好小猪摇摆夫人(中英文对照典藏版)
内容
精彩书摘

 第一章 “出风头”的疗法
  卡莫迪太太看了看表,九点差四分,也许还能在上课铃响之前找到佩里温克小姐。她快步走进前厅,拨通了学校的电话。
  听到卡莫迪太太紧张而焦急的声音,佩里温克小姐说:“我并不想让您担心,其实也不算什么严重的问题,只是菲利普现在有点儿……有点儿……”
  “爱出风头?!”卡莫迪太太接道。
  “嗯,是的,”佩里温克小姐说,“我想这个说法算比较恰当。我还必须承认,他非常擅长逗大家开心,他的小同学都认为他特别有趣,他表演的每个动作都能逗得他们哈哈大笑。可是,现在他的滑稽动作不再限制在课间休息和操场上了,所以我必须采取一些措施。这也是我给你写纸条儿的原因。”
  “哦,”卡莫迪太太说,“我应该早就预料到会有这么一天的,因为我们在家里也遇到了同样的麻烦。您有什么建议吗?”
  “是的。”佩里温克小姐说,“我想您应该给‘小猪摇摆’夫人打电话。您听说过她,对不对?”
  “我听过她的名字,”卡莫迪太太说,“她是位医生吗?”
  “噢,不是,”佩里温克小姐说,“她只是一位非常可爱的夫人,她爱孩子,也理解孩子,她用一种非常有魔力的方法来治疗孩子们的坏毛病。她的电话号码是Vinemaple1-2345。”
  “请稍等一下,我找支铅笔。”菲利普的妈妈说。
  她没有找到铅笔,最后找到了一支折断了的绿色蜡笔,并在天然气账单背面记下了“小猪摇摆”夫人的电话号码。
  拨通“小猪摇摆”夫人的电话号码时,卡莫迪太太的手都在不停地哆嗦。但“小猪摇摆”夫人的声音很温和,很友好,卡莫迪太太很快就不再紧张了,她一五一十地告诉了她儿子菲利普的情况。
  “小猪摇摆”夫人笑着说:“孩子们总不能千人一面,就像一个模子里刻出来的一样吧,难道这有什么不对吗?我的意思是说,有的孩子喜欢出风头,有的孩子则害羞胆怯;有的孩子安安静静,有的孩子则吵吵闹闹;有的孩子整天嘻嘻哈哈,有的孩子却总是哭哭啼啼。噢,我还能列举很多类型,但不管吵闹还是安静,害羞还是炫耀,胆怯还是鲁莽,孩子们都很奇妙,我爱所有孩子。”
  “呃,”“小猪摇摆”夫人接着说道,“如果只有菲利普的姐姐抱怨他,那么我倾向于让时间来解决所有的问题。但既然菲利普已经惹恼了他的爸爸和佩里温克小姐——这个国家最好的五年级老师之一,那么我想我们最好还是采取一些措施。”
  “采取措施?”菲利普的妈妈声音颤抖着问,“您说的‘采取措施’是什么意思?”
  “哦,非常简单。”“小猪摇摆”夫人说,“请您让菲利普放学后到我家来一趟,我要给他一瓶‘出风头药粉’。在接下来的几天里,每顿饭之前在他身上洒上一点儿——特别是还有别人一起吃饭的时候,每天早晨上学前也给他洒上一点儿。我敢保证,你就再也不用为菲利普而心烦了。”
  “但‘出风头药粉’是什么东西呢?它会伤害到菲利普吗?”卡莫迪担心地问。
  “我敢保证,‘出风头药粉’没有任何害处。”“小猪摇摆”夫人说,“但它会防止人们出风头。你看吧,它会使出风头的人隐身。”
  “隐身?!”“小猪摇摆”夫人哽咽道,“您的意思是说,我就看不见我的小儿子了?”
  “当他出风头的时候,你就看不见了,”“小猪摇摆”夫人实事求是地说,“谁也看不见他。但当他停止出风头时,一切就恢复正常了。”
  “你确信吗?”菲利普的妈妈问。
  “嗯,是的。”“小猪摇摆”夫人说,“现在,别再担心了,只要让菲利普放学后过来就行了。我知道一切都会很顺利的。再见,别担心了!”
  但卡莫迪太太还是很担心。清洗早餐碗碟和整理屋子时,她在担心;准备购物清单和整理要送出去清洗的衣服时,她在担心;特别是在收拾菲利普的房间时,她最是担心了。
  “如果那些药粉让菲利普消失了,然后有什么东西出了问题,他就再也回不来了,那该怎么办呀?!”当她从菲利普的枕头底下掏出两个苹果核儿、三本有趣的小书、一个弹弓和一个装有“史密斯兄弟药店(SmithBrothers’)”咳嗽滴丸的空药瓶时,她难过得呜呜地哭了起来。
  菲利普的房间很乱,她在那里呆了很长时间,一边收拾东西一边想像着那些可怕的事情。最后,她决定不让菲利普去取那种魔法“出风头药粉”。那种破药粉太危险了,不能用在菲利普这样敏感的孩子身上。而且,菲利普那些出风头的表演真的是非常聪明,说不定有一天他还会登台表演呢!就在这时,前门猛地一下被推开了,一个声音高喊道:“妈妈!嘿,妈妈,您在哪儿啊?”——是菲利普从学校回来了。
  卡莫迪太太冲下楼,没错儿,那就是菲利普。他坐在那里,生龙活虎地,可以看得一清二楚。他正坐在厨房餐桌旁,狼吞虎咽地吃姜味饼干和喝牛奶。他背对着他妈妈,但卡莫迪太太一眼就能看出他的套头衫的一条袖子被扯掉了。“菲利普,”他妈妈问道,“到底出什么事了,你的衣服怎么撕坏了?”
  “我从自行车上摔下来了。”菲利普含着满嘴的饼干说。
  “噢,宝贝儿,”他妈妈跑过来,问道,“你摔伤了吗?”
  “噢,没什么,”菲利普说,“但我的裤腿撕破了,一只新校鞋也破了。看见了吗?”他抬起一条腿,那条腿的裤腿歪歪扭扭地裂到了膝盖。然后,他抬起另一条腿,那只脚上的棕色“牛津鞋”的脚背上有一条大口子。菲利普的眼角上还有一条口子,鼻子上也蹭破了一点儿皮,下巴上还沾着血渍。
  “天哪,菲利普,”他妈妈喊道,“你差点儿就被杀死了!你被汽车撞了吗?”
  “呃……呃……”菲利普支支吾吾地说不出来。
  “是那些大孩子推你了吗?”
  “噢,不是。”菲利普答道。
  “那出了什么事?”他妈妈问。
  “呃,没事儿。”菲利普喝光了最后一点牛奶,说,“我能再吃一块饼干吗?”
  “当然可以,”他妈妈说,“但我想先知道,你的自行车到底出了什么问题?”
  “好吧,”菲利普说,“如果您真想知道,那我就告诉您吧。我正坐在我的自行车车筐里,从‘传教山(MissionHill)’上倒着往下骑,嘴里还在唱着《波莉多利都朵》(PollyWollyDoodle)。我看到一辆送面包的卡车(breadtruck)开了过来,我猜是我转弯转得不够快,一下就撞到了华莱士(Wallace)家的铁栅栏上。我的鞋子挂到了脚踏板上,一根栅栏勾住了我的裤子,我的眼睛撞到了车把上,剩下的事儿我就不知道了。但是,哇,您应该听听那些孩子和那个卡车司机笑得有多么开心。”
  “他们肯定很开心啦。”他妈妈干巴巴地说,“现在,你上楼去把裤子和鞋换了,把裤子拿下来我给补补。然后,你拎着鞋子去找瑞兹沃塔(Rizotta)先生,问他能不能在上面打个补丁。回来的路上,你到‘小猪摇摆’夫人家去一趟,她有东西捎给我。你知道‘小猪摇摆’夫人住哪里吗?”
  “我当然知道,”菲利普说,“我们总上她家去玩儿。她会有什么东西给您呢?”
  “不关你的事,”他妈妈说,“只要别忘了去一趟就行了。现在快点上楼去换衣服。”
  五点半刚过一点,卡莫迪太太碰巧往厨房窗外望了一眼,看到菲利普正沿着车道走进来,后面跟着一群孩子。他的脑袋上顶着他那只鞋,鞋尖上放着一个小罐子,罐子上还蹲着一只绿色小青蛙。看到他妈妈在窗户里的脸,菲利普高喊道:“嘿,妈妈,看着!看着我,我要脑袋上顶着这些东西跳过这个小推车啦。”
  “菲利普,不要!”他妈妈喊道。
  但他根本听不见她的话,他妈妈只能惊恐地看着他。菲利普做了个助跑,向小推车冲去,不幸的是,他踩到一根橡胶软管上,脚下一滑,仰面朝天摔倒在杜鹃花丛中。“小猪摇摆”夫人给的那个小罐子飞上了天,“啪”的一声落到了水泥地上给摔碎了。卡莫迪太太连忙冲出门,跑了过去,跪在地上,开始捡那些白色粉末中的碎玻璃片儿。菲利普从杜鹃花丛中爬起来,说:“噢,妈妈,对不起,我把它打碎了,我不是故意的。”
  “先别说话,”他妈妈急促地说道,“你赶快进屋去,从我的书桌里拿一个干净的白信封,再把炉子上的铲子给我拿过来。快点儿。”
  菲利普跑开了。卡莫迪太太小心地把那些白色粉末拢成一个小堆儿,将双手捂在上面,免得风把粉末给吹跑了。菲利普把信封和铲子拿来后,她把那些粉末都铲到信封里——但并不是所有的粉末,还留了大约半勺儿。她把那半勺儿粉末小心地放到手心里,托起来放到嘴边,噗的一下吹到菲利普脸上。
  “嘿,您这是干什么呀?!”菲利普揉着眼睛,咳嗽起来。
  “非常明智的事儿,我敢保证。”他妈妈说。
  就在这时,卡莫迪先生的车拐进了车道。看到爸爸回来,菲利普马上跳到小推车上喊道:“看着我,爸爸。我要在小推车里用头倒立。我要一边倒立,一边倒着背字母表。”
  卡莫迪太太看着小推车,但小推车里突然空了,菲利普不见了。不仅人不见了,连声音也听不见了。
  卡莫迪先生走下车,问道:“菲利普上哪儿去了?他不是刚刚还在这里吗?!”
  “是的,他刚才还在。”卡莫迪太太说着,并诡秘地笑了一下。
  “嗯,我想让他把橡胶软管和小推车放到车库里去。”卡莫迪先生说。
  “我会告诉他的。”卡莫迪太太说,“他应该在一分钟左右回来。”然后,她和卡莫迪先生走进屋,关上了厨房门。
  菲利普正用头在小推车里倒立着,脸憋得通红,他顺背倒背字母表,背得嗓子都沙哑了。他喊道:“嘿,妈妈,爸爸,看着我。”但他们连看都没看他一眼,就好像根本没有听见他说话。“嘿,你们这些小孩儿,看着我。”他对那些从“小猪摇摆”夫人家一直跟着他回家的孩子们喊道。但没有人回答他,他们只是转过身,走出了院子。他慢慢地把身子正过来,爬出小推车,走进了厨房。
  “您和爸爸怎么不看我表演呢?”他问他妈妈。
  他妈妈正在炉子旁边忙着做晚餐,她说:“我们压根儿就没有看见你什么表演。你现在出去把橡胶软管和小推车放到车库里,然后把那些碎玻璃扫走。我们大概五分钟后开饭,晚餐有你最爱吃的。”
  “您是说熏肠、烤豆子和黑面包吗?”菲利普问。
  “没错儿。”他妈妈说。
  “太好了!”菲利普喊道。
  总算又看到了儿子,卡莫迪太太心里的一块大石头终于落了地。她伸手从扫帚柜子里拿出扫帚和簸箕,递给他,说道:“来,拿着,先把外面的玻璃片儿扫干净。”
  菲利普接过扫帚,扛到肩上,嘴里发出“呜呜”的声音。“嘿,妈妈,”他喊道,“你看着我,我是一架飞机。我马上就要起飞了。”
  他刚开始说“看着我”时,身子就开始一点点地消失——等到说到“起飞了”时,他还真的不见了。
  卡莫迪太太心满意足地哼着曲子,揭开蒸锅盖子,把黑面包放了进去。
  吃晚餐时,菲利普一共消失了三次。第一次就是这样的:他把他的椅子转过来,趴在椅背上说:“看着我,我是一只大猩猩,被关在笼子里。有谁扔给我一根香蕉啊?”但刚说完“扔给我”,他就消失了。
  看到这个情景,卡莫迪先生吃惊得几乎从椅子上跳了起来。“梅格,梅格!”他对卡莫迪太太高喊道,“菲利普不见了。他椅子下面肯定有道暗门。”
  “别大惊小怪的,乔丹。”卡莫迪太太镇静地说,“他会回来的。”果然,大约两分钟过后,菲利普又出现了。
  第二天早晨,菲利普穿好衣服后,爬上栏杆,对康妮喊道:“嘿,康妮,看着我,我要坐在栏杆上滑下去。”然后他就消失了,直到其他人都吃完早餐,他的水煮荷包蛋都变得冰凉时才出现。他妈妈注意到他的左眼上青了一大块儿,肿起来老高。当菲利普爬上他的椅子时,他说:“这个讨厌的家里根本没有人关心我出了什么事。我的整个脑袋可能都裂开了,但你们却装着没看见。”
  “安静!”卡莫迪先生吼道。
  卡莫迪太太对菲利普说:“吃你的鸡蛋吧,亲爱的,你要迟到了。”她一边说,一边俯过身去,在菲利普的头发上洒了些“出风头药粉”。
  菲利普回过头,不解地看了他妈妈一眼,问:“您在我头发上做了什么,妈妈?”
  “我只是把它们抚平了。”他妈妈温柔地说。
  地理课上,当佩里温克小姐背对着孩子们,在黑板上画地图时,菲利普站到了他的凳子上,摇耳朵,扮对眼,装成大猩猩的样子在自己身上挠,做出所有那些保证会让同学们发笑的怪相。但这次根本没人发笑,事实上,甚至都没有人注意他,因为他完全消失了。
  课间休息时,他把一整包泡泡糖放进嘴里,吹出一个比他的脑袋还大的泡泡。但是,尽管孩子们都站在他身边,却没有人指着他笑,也没有人说一句什么话。当然,那是因为他们都看不见他。然后,那个泡泡爆了,弄得他满头满脸都是粘胶。这次,孩子们都哈哈大笑起来,因为他又出现了。但菲利普根本不觉得那有什么好笑的——特别是当学校的护士用火辣辣的挥发油擦他的脸、脖子和脑袋时。
  放学后,他也没觉出有什么事情好玩儿。他的脑袋撞痛了,胳膊肘也摔破了皮,别人连看都不看他一眼。最后,他只得坐到自行车车座上,按照正常的方式往家里骑。博比·韦斯托弗和比利·马克尔和他并排着骑车,他们在一起一本正经地讨论着棒球。但到了“传教山”上后,比利双手离开车把,飞快地往山下冲去,嘴里还大喊大叫:“救命啊!救命啊!我失控了!我的引擎失灵了——起落架卡住了。赶快给坠机救援队打电话啊!”博比和菲利普开心地大笑起来。突然,艾伦(Allen)太太倒着车开出车库,差一点就撞上比利,因为比利骑得太快了。最后,比利一头撞到了一棵树上。看到这个情景,博比和菲利普再也笑不出来了。
  艾伦太太吓得脸色苍白,浑身发抖,几乎快被气疯了。她说:“比利?马克尔,我要给你妈妈打电话,告诉她你是一个多么爱出风头的小子!你差点儿就被撞死了,我的车也差点儿翻了,事实上,我差不多都让你给吓死了。”
  比利一边哭一边说:“噢,您看看我。我的衬衫扯破了,鼻子也流血了,我的自行车还给摔坏了。”
  艾伦太太说:“快到我的厨房里去洗一下,我来帮你修自行车。但别把我干净的油地毯弄得到处都是血渍。”
  博比和菲利普向比利喊了声再见,但他根本都没听见。当他们骑下山,拐到通往菲利普家的拐弯处时,菲利普说:“哎,可怜的傻比利!他是多么喜欢出风头啊!”

目录

第一章 “出风头”的疗法
第二章 哭鼻子的疗法
第三章 小霸王的疗法
第四章 说悄悄话的疗法
第五章 行动迟缓的疗法
……

内容推荐

      世界上最懂最爱孩子的夫人!快来认识一下“小猪摇摆”夫人吧!她住在一幢“底朝天儿”的房子里,她家的厨房里总是有很多新鲜出炉的曲奇。她曾经甚至嫁给过一个海盗,所以她家的后院里埋藏着各种财宝。最神奇的是,她了解有关孩子们的所有事情。当玛丽变成了一个“爱顶嘴的孩子”,或者艾伦决定成为一个“吃得慢——小口咬的食客”时,“小猪摇摆”夫人总是有一套完美的疗法,治好他们的坏习惯!当然,对那些“不爱收拾玩具”“自私自利”“从来不愿意上床睡觉”以及“好斗——爱吵架”的孩子们而言,“小猪摇摆”夫人也完全能够对症施治,所用疗法不仅非常有趣,而且效果显著!因此,快来加入“小猪摇摆”夫人家中那个充满欢乐的群体吧,享受她那些富含常识、情感和寓教于乐的疗法,正是这些神奇的疗法为她赢得了那么多的朋友和深深的爱戴!

编辑推荐

适读人群 :3-6岁
  《您好!小猪摇摆夫人(中英文对照典藏版)》震撼上市,帮孩子学习最简洁、地道的英文。受欢迎的亲子文学真正有效的家教宝典!
  治愈系·家教新概念,好习惯决定孩子好未来!
  全世界孩子和家长都喜欢的小猪摇摆夫人终于来到中国!
  本套丛书已销50年,携全球1002万销量震撼上市!
  当父母们为“孩子的问题”忧心忡忡、大伤脑筋之际,小猪摇摆夫人总是以意想不到的神奇方法彻底解决他们的烦恼

标签
缩略图
书名 您好小猪摇摆夫人(中英文对照典藏版)
副书名
原作名
作者 (美)贝蒂·麦克唐纳
译者 杨东龙//龙江
编者
绘者
出版社 东方出版社
商品编码(ISBN) 9787506066488
开本 32开
页数 238
版次 1
装订 平装
字数 199
出版时间 2013-09-01
首版时间 2013-09-01
印刷时间 2013-09-01
正文语种 中英对照
读者对象 普通青少年
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 少儿童书-儿童文学-童话寓言
图书小类
重量 0.29
CIP核字 2013183679
中图分类号 H319.4:I712.85
丛书名
印张 8.25
印次 1
出版地 北京
210
144
15
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/17 22:18:11