首页  软件  游戏  图书  电影  电视剧

请输入您要查询的图书:

 

图书 瓦尔登湖(中文导读英文版)
内容
编辑推荐

亨利·大卫·梭罗。19世纪美国著名散文家、诗人、思想家。

《瓦尔登湖》记录了他隐居瓦尔登湖畔,自给自足,潜心写作,崇尚心灵的自由与闲适,在田园生活中感知自然、重塑自我的思想历程。在描述田园生活与大自然迷人景物的同时,细微之处体现了作者睿智脱俗的哲理思辨。

内容推荐

《瓦尔登湖》是美国著名作家、思想家梭罗的代表作,也是十九世纪最有影响的散文作品之一。作者主张回归自然,崇尚简朴生活。本书记录了他隐居瓦尔登湖畔,自给自足,潜心写作,崇尚心灵的自由与闲适,在田园生活中感知自然、重塑自我的思想历程。在描述田园生活与大自然迷人景物的同时,细微之处体现了作者睿智脱俗的哲理思辨。书中宁静、恬淡、充满智慧的文字,越来越多地赢得了全世界读者的共鸣。

《瓦尔登湖》自出版以来,至今已被译成世界上几十种语言,成为文学史上影响深远的经典之作。作者对自然的描写、感想及感悟感染了一代又一代读者的心灵。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读物,本书对当代中国的读者,特别是青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。

目录

经济篇

补充诗篇

我生活的地方,我为何而生活

阅读

声音

寂寞

访客

豆园

村子

湖泊

贝克田庄

更高的法则

禽兽为邻

屋内取暖ing

以前的住户,冬天的访客

冬天的动物

冬天的湖

春天

结束语

试读章节

奴隶制度的存在又使这种情况更加严重。在苛虐毒辣的奴隶主的皮鞭下,还谈什么人的神圣!人类在过着静静的绝望的生活,所谓的游戏消遣,抑或工作,都凝固着不自知的绝望。

不做绝望的事,才是智慧的象征。抛弃我们的偏见,永远都不会来不及。有人认为生命的全部,无论峰巅或者低谷,都已经有先驱走遍。我却认为,即使最聪明的人活了一世,他的忠告对后代又能有多少绝对价值呢?他们的经验如此支离破碎,生活又是那样惨痛地失败过,尽管还保留若干信心,却也未必能把年轻一代指导得更好。我们不能根据一个人已经完成的事来判断他的力量,谁能预知未来的生命有着什么远景?

现在来思考一下,我们所提到的大多数人的忧虑,其中有多少是必要的呢?时代虽然演进,但人类生存的必需品却大约没有什么变化,正如我们的骨骼同祖先的骨骼也基本区别不大一样。人类的生活必需品可分为四类:食物、住宅、衣服和燃料。人类为了保暖,发明了衣服、住宅。可能偶然发现了火焰,于是煮熟了食物,而食物又是保持肺部内燃的燃料。其实,动物的体温就是缓慢内燃的结果,疾病和死亡则是因为内燃太旺或者燃料耗尽。从上面的陈述分析,“生命”可以说是“体温”的同义语。煮熟的食物、用于保暖的衣服和住宅,都是为了吸收和保持热量。所以,对人体而言,最大的必需品就是保持热量。根据我的经验,要达到这一目标,有少数的工具就足够了:一把刀,一柄斧头,一把铲子,一辆手推车,如此而已。大部分的奢侈品,即所谓的生活舒适,非但没有必要,还有碍于人类进步。

所以最明智的人生活得甚至比穷人更加简单和朴素,中国、印度、波斯和希腊的古哲学家都是这样典型的人物,近代那些改革家和民族救星也都如此。大学问家和思想家的成功,不是帝王式的、英雄式的,而是朝臣式的。一个哲学家,自然有比别人更好的保持体温的方法。

当人已经在无论何种方式之下取了暖,其次,他就要追求另一些东西,这便是免于卑微工作的假期的开始——他要向生命迈进了。

如果说一说我曾希望如何度过往昔岁月,可能不免令我的读者奇怪。请原谅我说的话晦涩,不是我要故意保密,而是我这种职业有这样的特点。

在任何时候我都希望及时改善我当前的状况,并且刻下记号。很久以前我丢失了一条猎犬、一匹栗色马和一只斑鸠,至今仍不见踪迹。我对许多人描述它们的样貌,也有许多人乐于帮我寻找,却再没有追回。

那么,我都干了什么呢?我观察日出和黎明,瞻仰大自然本身。多少个秋天和冬日,我在城外倾听风声。尽管我也曾经做过报社记者,但我的文章却鲜见采用。很多年以来,我自命为暴风雨雪的督察员,测量观瞻,忠心称职;还测量了森林的小路桥梁,保持它们畅通;还曾守护过城区的野兽,给林中的红松、白葡萄和紫罗兰浇水。

这样干了很久,我忠心耿耿却发现市民们并不理会我所管理的这些事情。我的记录,可以赌咒是非常仔细的,却从未有人注意,更不要说核查。也没有人肯将我列为一个公职人员,给我一笔小小的薪俸。正如一个印第安人到我邻舍一位著名律师家中兜售篮子一样,得到的回答是“不,我们不需要。”印第安人喊道:“你们想要饿死我们吗?”

印第安人只知道将篮子编好,就该轮到白种人向他购买了,却不知他必须要令人感到购买他的篮子的必需。

在这方面,我也编制了一只精巧的篮子,但却没有研究如何使人们认为值得购买我的篮子。人们赞美的成功生活,不过是生活中的一种,为什么我们一定要夸耀这一种而贬低那一种呢?

我发现市民同胞大约是不会在法院、教堂,或者任何别的地方给我一个职位了,我只好把目光转向森林,因为那里的一切都与我熟识。我立即开始,使用手头一点微薄的资财,我到瓦尔登湖上的目的,既不是去节俭地生活,也不是去挥霍,而是去经营一些私事,为的是在那儿可以少些麻烦,免得我因不通庶务而做出又傻又凄惨的事情来。

我希望能形成严格的商业流程:率领船只出海,输出木材、石头等土产;亲自料理大小事务,兼任航员、船长、经纪人与保险商;及时发布信息,研究市场行情和航线图,还要关注新技术的发展;最后计算损失或盈利——这真是一件辛苦的事,它考验一个人的全部官能。瓦尔登湖会是一个做生意的好地方,这里有铁路线穿过,还有储冰行业。

但我却没有通常的那种经费进行前期投入。让我就从实际问题说起吧,先说衣服。我认为采购衣服的标准只有两个:一是为了保温,二是为了在目前的社会中不赤身裸体。但是许多人对衣服的态度却完全背离了这个原则。他们爱好新奇,并且关心别人对衣服的意见,以至于使自己成了一尊挂衣服的木架。因为人们关心的并不是真正应该尊敬的东西,而是那些受人尊敬的东西。如果给稻草人穿上一件衣服,而你自己赤身裸体站在一旁,哪一个经过的人不马上就向稻草人致敬呢?这真是一个有趣的问题,如果没有衣服,人们将能多大程度地保持他们的身份?在任何一堆文明人中间能否肯定地指出哪个更尊贵?

有些工作并不需要穿上新衣服,旧衣服就可以了,只有那些要赴宴的人,要去立法院的人,才换了一件又一件。所以要提防那些必须穿新衣服的事业。人之所需,并不是要做些事,而是要有所为。无论我们的旧衣服多么破烂肮脏,只要我们如此这般地生活过,经营过,向着什么方向在航行了,那么我们的古老躯体就有着新的生机,甚至有旧瓶装新酒的感觉呢!

我们换羽的季节,必然是生命中的一次大转折,正如蛇蜕或者蚕蛹出茧。然而却非因着我们换下了一套套的衣服——那只不过是最外面的角质层。真正的蜕变是内心孜孜以求的结果。

一件厚衣服,可以抵得上三件薄衣服的用处,只要五元钱就可以买得到,能穿好几年。厚长裤两元钱,牛皮靴一元半,帽子不过几毛钱或者更少。穿上这样一套自己辛勤劳动赚来的衣服,哪里还算贫穷?难道还会没有聪明人来向他表示敬意吗?

整个说来,衣服尚未达到一种艺术的尊贵地位,大家还是有什么穿什么,每一代人都嘲笑老样式,追求新样式。衣服没有了人,就可怜和古怪起来。制造商早知道人类的趣味反复无常,两种样式,其不同只有几条丝线,一件立刻卖掉了,另一件却躺在货架上。再过一个季度,后者又成了时髦的式样。因而我不相信我们的工厂制度是使人类可以穿得更好,无疑只是为了公司要赚钱。

下面来谈住宅。我现在并不否认它已是一种生活必需品,尽管在寒冷的北欧,有人没有住所照样生活下去。然而世界史的进化,岩穴进步到上覆树皮树叶编织的亚麻屋顶,又到稻草屋、木屋、石头和砖瓦屋。最后,我们进化到已经不知道什么是露天的生活了。如果我们的炉火和田野之间没有那么远的距离;如果我们度过白昼和黑夜时,与天体之间没有东西隔挡,那就好了。我们的室内生活比自己所想象的还要室内化得多。P3-5

序言

亨利·大卫·梭罗(Henry David Thoreau,1817—1862)。19世纪美国著名散文家、诗人、思想家。

1817年7月12日,梭罗出生于美国马萨诸塞州的康科德,1837年毕业于哈佛大学。大学毕业后,梭罗和他的哥哥共同任教于一所私立学校,但不久便辞职了。自1841年起,他开始专门从事写作。 在学生时代,梭罗就与美国著名的思想家、文学家、诗人爱默生成了莫逆之交。在爱默生的影响下,他阅读了柯尔律治、卡莱尔等人的著作,研究东方的哲学思想,同时以爱默生倡导的“自助”精神进行思考,形成了一套独立的思想与见解。梭罗是19世纪超验主义运动的重要代表人物,他认为自然是美好的,人类应回到自然中去寻找生活的意义,并应“忠于自己”,遵从自己的良知。他的生活虽然平淡,但他一直坚持自己的理想。他的文章简练有力、朴实自然,富有思想内容,在美国19世纪的散文作品中独树一帜。他的思想对英国工党、印度的甘地与美国黑人领袖马丁·路德·金等人都有很大的影响。

梭罗所有的作品都来自大自然,其中包括对自然的描写、感想及感悟。1839年,他和哥哥一起划船在梅里马克河上漂游,之后写成《在康科德与梅里马克河上一周》,并于1849正式出版,该作品充分体现了他对自然、人生和文艺问题的精辟见解。1845年7月4日,梭罗来到距离家乡康科德两英里的瓦尔登湖畔,独自生活在自己建造的小木屋里,渔猎、耕耘、沉思、写作……是他简朴生活的全部,并由此完成了意义深远的代表作《瓦尔登湖》。《瓦尔登湖》于1854年正式出版,该书记录了他于1845至1847年在瓦尔登湖畔度过的一段隐居生活。在他的笔下,自然、人以及超验主义理想交融汇合,浑然一体。1847年,梭罗结束了离群索居的生活,回到原来居住的村落,但仍然保持着自己简朴的生活风格,并将主要精力投入到写作、讲课和观察当地的动植物上。1862年5月6日,梭罗因患肺病在家乡康科德去世,年仅45岁。

梭罗是一位才华横溢、勤奋的作家、思想者,一生创作了20多部散文集。他被称为自然随笔的创始者。在他的所有作品中,《瓦尔登湖》是他最重要的代表作,该书是19世纪美国文学非小说著作中最受读者欢迎的书籍,它与《圣经》等书一起被美国国会图书馆评为“塑造读者的25本书”之一。在当代美国及世界上的其他国家、地区,该书是拥有最多读者的散文经典。迄今为止,该书己被译成许多国家的文字,其版本不计其数,在世界各地拥有无数的忠实读者。

在中国,《瓦尔登湖》同样是广大读者喜爱的世界经典散文作品之一,该作品的版本数量也达数十个。基于这个原因,我们决定编译该作品,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作的叙述主线。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文文本之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。我们相信,该经典著作的引进对提高当代中国读者,特别是青少年读者的科学素养和人文修养是非常有帮助的。

本书主要内容由王勋、纪飞编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、刘乃亚、赵雪、熊金玉、李丽秀、熊红华、王婷婷、孟宪行、胡国平、李晓红、贡东兴、陈楠、邵舒丽、冯洁、王业伟、徐鑫、王晓旭、周丽萍、熊建国、徐平国、肖洁、王小红等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中难免会有不当之处,衷心希望读者朋友批评指正。

标签
缩略图
书名 瓦尔登湖(中文导读英文版)
副书名
原作名
作者 (美)梭罗
译者 王勋//纪飞
编者
绘者
出版社 清华大学出版社
商品编码(ISBN) 9787302258667
开本 16开
页数 291
版次 1
装订 平装
字数 368
出版时间 2011-12-01
首版时间 2011-12-01
印刷时间 2011-12-01
正文语种 中英对照
读者对象 青年(14-20岁),研究人员,普通成人
适用范围
发行范围 公开发行
发行模式 实体书
首发网站
连载网址
图书大类 教育考试-外语学习-英语
图书小类
重量 0.514
CIP核字
中图分类号 H319.4:I
丛书名
印张 19.25
印次 1
出版地 北京
261
171
15
整理
媒质 图书
用纸 普通纸
是否注音
影印版本 原版
出版商国别 CN
是否套装 单册
著作权合同登记号
版权提供者
定价
印数 5000
出品方
作品荣誉
主角
配角
其他角色
一句话简介
立意
作品视角
所属系列
文章进度
内容简介
作者简介
目录
文摘
安全警示 适度休息有益身心健康,请勿长期沉迷于阅读小说。
随便看

 

兰台网图书档案馆全面收录古今中外各种图书,详细介绍图书的基本信息及目录、摘要等图书资料。

 

Copyright © 2004-2025 xlantai.com All Rights Reserved
更新时间:2025/5/5 20:51:20